Traducción generada automáticamente

Better Times
Danny Elfman
Mejores Tiempos
Better Times
Justo a tiempo para ver el espectáculo por el que ya pagasteJust in time— to catch the show you‘ve already paid for
Justo a tiempoJust in time
El espectáculo está a punto de comenzarThe spectacle’s about to begin
Y todos los que importan están aquí, hay un pequeño problemaAnd everyone‘s here that matters there‘s one little hitch
Espero que perdonesHope you forgive
Los monos parlanchines, se colaronThe chattering monkeys, they broke in
Causando algo de dañoCreating some damage
Es realmente muy desafortunado cuando intentan arruinar la perfecciónIt‘s really most unfortunate when they try to ruin perfection
Y tenemos jóvenes altamente entrenadosAnd we‘ve got highly trained young men
Para garantizar protecciónTo guarantee protection
Al diablo con todas las formalidades, brindemos por la mediocridadTo hell with all formalities, lеt‘s toast to mediocrity
Porque nosotros somos los que protegemos‘Cause we’rе the ones who safeguard
Todas las llaves del palacioAll the keys to the palace
Por mejores tiempos, por mejores tiempos, por mejores tiemposTo better times, to better times, to better times
Por mejores tiempos, por mejores tiempos, por mejores tiemposTo better times, to better times, to better times
Por mejores tiempos, por mejores tiempos, por mejores tiemposTo better times, to better times, to better times
Por mejores tiempos, por mejores tiempos, por mejores tiemposTo better times, to better times, to better times
Justo a tiempo, los extraterrestres están a punto de invadirnosJust in time— the aliens are about to invade us
Es hora de montarTime to ride
Los raros están formando su propia brigadaThe freaks are forming their own brigade
Pero no sé por qué lo intentanBut I don’t know why they’re trying
Prometen un espléndido desfileThey promise a splendid big parade
Que nos parece aterradorThat we find terrifying
Esos monos parlanchines quieren robarThose chattering monkeys want to steal
El protagonismo del circoThe spotlight from the circus
Pero si no te importa, por favor ignóralosBut if you don‘t mind please ignore them
Realmente no tienen propósitoThey really have no purpose
Al diablo con todas las formalidades, brindemos por la mediocridadTo hell with all formalities, let‘s drink to mediocrity
Porque nosotros somos los que tenemos‘Cause we’re the ones who are holding
Todas las llaves del palacioAll the keys to the palace
Es hora de derribar el circoIt‘s time to take the circus down
Y quemar el palacio hasta el sueloAnd burn the palace to the ground
Recuperar las llaves de los payasosTake back the keys from the clowns
Y levanta tu copa y brinda por los pequeños monosAnd raise your glass and toast the little monkeys
Por mejores tiempos, por mejores tiempos, por mejores tiemposTo better times, to better times, to better times
Por mejores tiempos, por mejores tiempos, por mejores tiemposTo better times, to better times, to better times
Por mejores tiempos, por mejores tiempos, por mejores tiemposTo better times, to better times, to better times
Por mejores tiempos, por mejores tiempos, por mejores tiemposTo better times, to better times, to better times



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Danny Elfman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: