Traducción generada automáticamente

Everybody Loves You
Danny Elfman
Todos te aman
Everybody Loves You
Todos te aman— todos te necesitanEverybody loves you— everybody needs you
Todos te quieren— todos te venEverybody wants you— everybody sees you
¿No te sientes solo?Aren‘t you lonely?
Todos te aman— todos te necesitanEverybody loves you— everybody needs you
Todos, todos, todos, todosEverybody, everybody, everybody, everybody
(El corazón de otro hombre, es el sueño de otro hombre(It‘s another man‘s heart, it‘s another man‘s dream
Es la vida de otro hombre)It‘s another man‘s life)
(El corazón de otro hombre, es el sueño de otro hombre(It‘s another man‘s heart, it‘s another man‘s dream
Es la vida de otro hombre)It‘s another man‘s life)
Intento creer— pero lo estás poniendo muy difícilI try to believe— but you‘re making it really hard
Intento tener un sueño— pero lo estás poniendo muy difícilI try to have a dream— but you‘re making it really hard
¿Qué hacemos cuando estamos desbordados?What do we do when we‘re overflowing?
¿A dónde vamos cuando todo da vueltas?Where do wе go when it turns around?
¿En qué pensamos cuando el mundo arde?What do we think when thе world‘s burning?
¿Qué encontramos cuando estamos bajo tierra?What do we find when we‘re underground?
No rezo— guardándolo para un día lluviosoI don‘t pray— saving it up for a rainy day
No puedo rezar— y realmente nunca fue mi camino de esa maneraI can’t pray— and it’s never really my journey that way
Me hiciste sentir, que era especialYou had me feeling, I was special
Pensando que era especialThinking I was special
Tú— me— hiciste bailar en las cimas de las montañasYou— had— me dancing on the mountaintops
Tú— me— hiciste bailar junto al ríoYou— had— me dancing by the riverside
Bailando en el valle— bailando en los edificios altosDancing in the valley— dancing on the tall buildings
Me hiciste bailar con los niñosYou had me, dancing with the children
Me hicisteYou had me
Todos te aman, es ciertoEverybody loves you, they do
Todos te aman, es ciertoEverybody loves you, they do
Todos te aman, es ciertoEverybody loves you, they do
Intentan imitarte, eso es verdadTry to emulate you, that’s true
Un poco de imitación, está bienA bit of imitation, that‘s fine
Alguna reevaluación— con el tiempoSome re-evaluation— in time
Alguna reevaluación— con el tiempoSome re-evaluation— in time
Todos te aman— todos te necesitanEverybody loves you— everybody needs you
¿Qué hacemos cuando estamos desbordados?What do we do when we‘re overflowing?
¿A dónde vamos cuando todo da vueltas?Where do we go when we’re turned around?
¿En qué pensamos cuando el mundo arde?What do we think when the world‘s burning?
¿Qué encontramos cuando estamos bajo tierra?What do we find when we‘re underground?
Llevándolo a lo básico y crudoTaking it down to the big raw basics
Llevándolo a lo esencialTaking it down to the bottom line
Llamando a quien quiera escucharCalling it out to whoever listens
Dejándolo ir porque no es míoGivin’ it up ‘cause it ain’t mine
No puedo rezar— guardándolo para un día lluviosoI can‘t pray— saving it up for a rainy day
Siempre imaginé que tenía el controlAnd I always imagined that I was in control
Las señales siempre apuntaban a las cosas que solía saberThe signs always pointed to the things I used to know
Y todo lo que me hacía sentir que la vida iba bienAnd everything that made me feel that life was going fine
Era solo un sueño tonto hasta que el tiempo se acabóWas just a silly dream until the clock was out of time
Es una luz que me niego a verIt‘s a light that I refuse to see
No sé qué me ha pasadoI don‘t know what‘s come over me
Pero aprecio el hechoBut I do appreciate the fact
De que quizás no vuelvasThat you may not be coming back
Es la vida de otro hombre que elijo vivirIt‘s another man‘s life that I choose to live
Es el mundo de otro hombre, no tengo nada que darIt‘s another man‘s world, I got nothing to give
Es el himno de otro hombre, es la canción de otro hombreIt‘s another man‘s anthem, it‘s another man‘s song
Es la sombra de otro hombre que era demasiado largaIt‘s another man‘s shadow that was way too long
Es la pasión de otro hombre, es la luz de otro hombreIt‘s another man‘s passion, it‘s another man‘s light
Es la sangre de otro hombre y la lucha de otro hombreIt‘s another man‘s blood and another man‘s fight
Es el sueño de otro hombre que no puedo aceptarIt‘s another man‘s dream that I can‘t accept
Es una ilusión de otro hombre que no puedo respetarIt‘s another delusion that I can‘t respect
Es la visión de otro hombre que no puedo protegerIt‘s another man‘s vision that I can‘t protect
Son los pensamientos de otro hombre que intento recogerIt‘s another man‘s thoughts that I try to collect
De los trabajos prestados del sudor de otro hombreOff the borrowed labors of another man‘s sweat
Es una inspiración que nunca olvidaréIt‘s an inspiration I can never forget
Seguiré buscando mil manerasI‘ll keep searching for a 1000 ways
De llenar esa copa que nunca se llenaTo fill that cup that can never be filled
Con mil agujeros que nunca se pueden arreglarWith a thousand holes that can never be fixed
Y mil defectos en mil lugaresAnd a thousand flaws in a thousand places
Y mil cuerpos y mil carasAnd a thousand bodies and a thousand faces
Y mil palabras que solo llenan espaciosAnd thousands words that only fill up spaces
Por un momento brillante y fugazFor a bright and fleeting moment
Y las cosas rotas permanecen rotasAnd the broken things stay broken
Quiero creer— pero lo estás poniendo muy difícilI want to believe— but you‘re making it really hard
Intenté tener un sueño— pero lo estás poniendo muy difícilI tried to have a dream— but you‘re making it really hard
Llevándolo a lo básico y crudoTaking it down to the big raw basics
Llevándolo a lo esencialTaking it down to the bottom line
Llamando a quien quiera escucharCalling it out to whoever listens
Dejándolo ir porque no es míoGivin‘ it up cause it ain’t mine
No puedo rezar— guardándolo para un día lluviosoI can‘t pray— saving it up for a rainy day
No puedo rezar— ni siquiera sabría qué palabras decirI can‘t pray— I wouldn‘t even know which words to say



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Danny Elfman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: