Traducción generada automáticamente
Ain't That Peculiar
Danny Gatton
¿No es eso peculiar?
Ain't That Peculiar
Ah cariño, me haces mal pero aún así estoy loco por tiAh honey you do me wrong but still I?m crazy ?bout you
Te alejas por mucho tiempo y no puedo estar sin tiYou stay away too long and I can't do without you
Cada vez que tienes la oportunidad, pareces lastimarme más y másEvery chance you get you seem to hurt me more and more
Cada herida hace que mi amor sea un poco más fuerte que antesEach hurt it makes my love a little stronger than before
Sé que las flores crecen con la lluviaI know flowers grow from rain
Pero ¿cómo puede mi amor crecer con el dolor?But how can my love grow from pain
¿No es eso peculiar, nena? (¿no es eso peculiar?)Ain't that peculiar baby (ain't that peculiar)
Peculiaridad (¿no es eso peculiar?)Peculiarity (ain't that peculiar)
¿No es eso peculiar, cariño? (¿no es eso peculiar?)Ain't that peculiar darling (ain't that peculiar)
Peculiar como puede ser (¿no es eso peculiar?)Peculiar as can be (ain't that peculiar)
Me dices mentiras que deberían ser obvias para míYou tell me lies that should seem obvious to me
Estoy tan enamorado de ti, nena, que simplemente no quiero verI am so much in love with you baby that I just don't wanna see
Las cosas que haces y dices están diseñadas para entristecermeThe things you do and say are designed to make me blue
Es una verdadera lástima, mi amor por ti, cariñoIt's a doggone shame my love for you darling
Hace que todas tus mentiras parezcan verdaderasMakes all your lies seem true
Pero si la verdad hace que el amor dure másBut if the truth makes love last longer
¿Por qué las mentiras hacen que mi amor sea más fuerte (más fuerte)?Why do lies make my love stronger (stronger)
¿No es eso peculiar, nena? (¿no es eso peculiar?)Ain't that peculiar baby (ain't that peculiar)
Peculiaridad (¿no es eso peculiar?)Peculiarity (ain't that peculiar)
¿No es eso peculiar, cariño? (¿no es eso peculiar?)Ain't that peculiar honey (ain't that peculiar)
Peculiar como puede ser (¿no es eso peculiar?)Peculiar as can be (ain't that peculiar)
Ah ah ah (ah ah ah) hey hey (hey hey)Ah ah ah (ah ah ah) hey hey (hey hey)
Ah ah ah (ah ah ah) hey hey (hey hey)Ah ah ah (ah ah ah) hey hey (hey hey)
Oh ah ah ah (ah ah ah)Oh ah ah ah (ah ah ah)
Hey nena (ah ah ah)Hey babe (ah ah ah)
OhOh
Lloré tanto como un niño que ha perdido un jugueteI cried so much just like a child that?s lost a toy
Tal vez las cosas cambien y lloraré lágrimas de alegríaMaybe things will change and I?ll cry my tears of joy
Un niño puede llorar tanto hasta que hagas todo lo que dicenA child can cry so much until you do everything they say
Pero a diferencia de un niño, mis lágrimas no me harán salirme con la míaBut unlike a child my tears won't cause me to get my way
Sé que el amor puede durar añosI know love can last through years
¿Cómo puede mi amor durar a través de lágrimas (lágrimas)?How can my love last through tears (tears)
¿No es eso peculiar, nena? (¿no es eso peculiar?)Ain't that peculiar baby (ain't that peculiar)
Peculiaridad (¿no es eso peculiar?)Peculiarity (ain't that peculiar)
¿No es eso peculiar, cariño? (¿no es eso peculiar?)Ain't that peculiar darling (ain't that peculiar)
Peculiar como puede ser (¿no es eso peculiar)Peculiar as can be (ain't that peculiar)
¿No es eso peculiar, nena? (¿no es eso peculiar?)Ain't that peculiar baby (ain't that peculiar)
Oh peculiaridad (¿no es eso peculiar?)Oh peculiarity (ain't that peculiar)
Sí, ¿no es eso peculiar? (¿no es eso peculiar?)Yeah ain't that peculiar (ain't that peculiar)
Oh peculiar como puede ser (¿no es eso peculiar?)Oh peculiar as can be (ain't that peculiar)
Hey ahahah (¿no es eso peculiar?)Hey ahahah (ain't that peculiar)
Hey hey (¿no es eso peculiar?)Hey hey (ain't that peculiar)
Ah ah ah (¿no es eso peculiar?)Ah ah ah (ain't that peculiar)
Oh nena (¿no es eso peculiar?)Oh baby (ain't that peculiar)
Oh ¿no es eso peculiar? (¿no es eso peculiar?)Oh ain't that peculiar (ain't that peculiar)
Voy a guardar este sueñoI am gonna save this dream
¿No es eso peculiar? (¿no es eso peculiar?)Ain't that peculiar (ain't that peculiar)
Peculiaridad (¿no es eso peculiar?)Peculiarity (ain't that peculiar)
Ah ah ahAh ah ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Danny Gatton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: