Traducción generada automáticamente

por siempre y para siempre
Danny Ocean
Pour toujours et à jamais
por siempre y para siempre
Peut-être que nous n'aurions pas dû nous revoirTal vez no debimo' vernos de nuevo
Peut-être que je n'aurais pas dû prendre ce volTal vez no debí haber cogido ese vuelo
Tu m'as dit que tu avais encore changéMe habías dicho que habías cambiado de nuevo
Mais tu avais seulement teint tes cheveuxPero solo te habías pintado el pelo
Et je jure que je comprends tant de déceptions et tant de cœurs brisésY te juro que te entiendo tanta decepción y tantos corazone' rotos
Je ne veux pas te critiquer, bébé, mais tu as pris la mauvaise habitude de te contenter de peuNo quiero criticarte, baby, pero te mal acostumbraste en conformarte con poco
Et je le sais aussi, je suis coupable aussi, je l'admetsY yo también lo sé, yo también soy culpable, lo reconozco
Tu as tout, bébé, pour tout le mondeTú tienes todo, baby, para todos
N'oublions pas ce que nous étions autrefoisNo te olvides lo que algún día fuimo' nosotros
Je suis à toi (à toi), bébéSoy tuyo (tuyo), babe
Mais tu n'es pas seulement à moi (à moi)Pero tú no eres solo mía (mía)
C'est pourquoi j'ai sauté de l'avion ce jour-làPor eso salté del avión ese día
Bébé, avec mon parachute (mmm)Baby, con mi paracaídas (mmm)
Je voulais rester mais toi, toiQuería quedarme pero tú, tú
Tu ne voulais pas (tu ne voulais pas)Tú no querías (no querías)
Tu seras toujours celui-là un jour, ma vieSerás siempre ese algún día, mi vida
Bébé, mais pas encore (pas encore)Baby, pero no todavía (no todavía)
J'ai appris avec toi à être patient (à être patient)Aprendí contigo a ser paciente (a ser paciente)
Même si tu me fais clignoter (clignoter)Aunque me tengas en intermitente (intermitente)
Même si tu ne sais pas vraiment ce que tu veuxAunque no sepas lo que quieres realmente
Avec toi c'est pour toujours et à jamaisContigo es por siempre y para siempre
Je veux te raconter tout ce que j'ai vécuQuiero contarte todo lo que he vivido
La folle aventure qui a étéLa loca aventura que ha sido
Depuis que nous avons sorti cette chanson il y a longtempsDesde que sacamos esa canción hace siglos
Tout le monde me demande ce qui t'est arrivéTo' el mundo me pregunta qué pasó contigo
Et je suis à toi (à toi), bébéY es que soy tuyo (tuyo), babe
Mais tu n'es pas seulement à moi (à moi)Pero tú no eres solo mía (mía)
C'est pourquoi j'ai sauté de l'avion ce jour-làPor eso salté del avión ese día
Bébé, avec mon parachute (avec mon parachute)Baby, con mi paracaídas (con mi paracaídas)
Je voulais rester mais toi, toi (toi)Quería quedarme pero tú, tú (tú)
Tu ne voulais pas (tu ne voulais pas)Tú no querías (tú no querías)
Tu seras toujours celui-là un jour, ma vieSerás siempre ese algún día, mi vida
Bébé, mais pas encoreBaby, pero no todavía
(Pas encore, maman, bébé)(No todavía, mami, baby)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Danny Ocean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: