Traducción generada automáticamente
Is That All There Is?
Danny Vaughn
¿Eso es todo lo que hay?
Is That All There Is?
Toma estas manosTake these hands
Te darán todo lo que poseoThey will give you all I own
Toma estos dedosTake these fingers
Están desgastados hasta los huesosThey are worn down to the bone
Y estas piernas pueden correr al infierno y de regresoAnd these legs can run to hell and back
Cuando les pongas alas en los piesWhen you put wings upon their feet
Y este corazón es un motor detenidoAnd this hearts' a stalled out motor
Hasta que le digas cuándo latirUntil you tell it when to beat
Y ella dijoAnd she said
'¿Eso es todo lo que hay?”Is that all there is?
¿Eso es todo lo que tienes?Is that all you've got?
¿Puedo exprimirte?Can I wring you out?
¿Solo unas gotas más?Just a few more drops?
¿He tomado todo lo que tienes para dar?Have I taken everything you have to give?
¿Eso es todo lo que hay?'Is that all there is?”
Toma estos hombrosTake these shoulders
Están sosteniendo el mundoThey are holding up the world
Y estos brazos que nunca se envolveránAnd these arms that will never wrap themselves
Alrededor de ninguna otra chicaAround any other girl
Y estos pulmones no pueden respirar a menos que recibanAnd these lungs can't breath unless they get
El aire que está cerca de tiThe air that's close to you
Y estos ojos no pueden ver hasta que decidasAnd these eyes can't see until you choose to
Dejar pasar la luz del solLet the sunlight through
Y ella dijoAnd she said
'¿Eso es todo lo que hay?”Is that all there is?
¿Eso es todo lo que tienes?Is that all you've got?
¿Puedo exprimirte?Can I wring you out?
Solo unas gotas másJust a few more drops
¿He tomado todo lo que tienes para dar?Have I taken everything you have to give?
¿Eso es todo lo que hay?Is that all there is?
¿Eso es todo lo que hay?Is that all there is?
¿Ataste la luna?Did you rope the moon?
¿Quién hubiera pensadoWho'd have thought
Que te quedarías sin tan pronto?You'd run out so soon?
No quiero sonar insensibleI don't mean to sound insensitive
Pero ¿eso es todo lo que hay?'But is that all there is?”
Todos los que conozco parecen compartir el mismo destinoEveryone I know seems to share the same fate
Donde los que dan dan y los que toman tomanWhere the givers give and the takers take
Tuvimos buenos padresWe had good parents
Crecimos bienWe grew up well
Codependientes, jodidamente malCo-dependent, fucked up as hell
Así que toma mi amor, mis sueños, mis miedosSo take my love, my dreams, my fears
Mis aspiraciones y mis lágrimasMy aspirations and my tears
Mi trabajo, mi vida, mi alma, mi tiempoMy job, my life, my soul, my time
Mis pecados, mi casa, mi razón de serMy sins, my house, my reason to be
Y ella dijoAnd she said
'¿Eso es todo lo que hay?”Is that all there is?
¿Se ha secado el pozo?Has the well run dry?
¿Me perdí un lugar?Did I miss a spot?
No creo queI don't believe that I
Me perdería una gota de sangreWould miss one drop of blood
Que tengas para darYou have to give
¿Eso es todo lo que hay?Is that all there is?
¿Eso es todo lo que hay?Is that all there is?
¿Ataste la luna?Did you rope the moon?
¿Quién hubiera pensado que te quedarías sin tan pronto?Who'd have thought you'd run out so soon?
¿Estás guardando un poco?Are you holding out a little bit?
¿O eso es todo lo que hay?'Or is that all there is?"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Danny Vaughn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: