Traducción generada automáticamente
Don't Overdrink It
Danny Worsnop
No lo bebas demasiado
Don't Overdrink It
Puedo oír ese zumbido venir a una milla de distancia
I can hear that buzz coming a mile away
Tengo un boleto de ida, ha sido un largo maldito día
I've got a one way ticket, it's been a long damn day
Viniendo a la barra y recogiendo vapor, mejor bájala antes de que me destroce
Coming over the bar and picking up steam, better set it down before it makes a wreck out of me
Si hay mucho tiempo voy a terminar de todo el maldito asunto
If there too long I'm gonna finish of the whole damn thing
No lo bebas demasiado, sabes que eso es lo que estoy pensando
Don't overdrink it, you know that's what I'm thinking
Cuando tratas de conseguirlo todo en una noche eso nunca sale bien
When you try to get it all in one night that shit never works out right
No lo bebas demasiado, ese barco va a entrar hundiéndose
Don't overdrink it, that ship's gonna come in sinking
Mantendrá tu esperanza a flote si tienes lo suficiente para dejarlo ir, pero no la bebas demasiado
It'll keep your hope afloat if you have just enough to let it go, but don't overdrink it
Sé que ese mono te agarró la espalda
I know that monkey's got a hold on your back
Es a mitad de mes y ese sueldo no va a durar
It's the middle of the month and that paycheck ain't gonna last
Para muchos de nosotros cuando giramos ese top y echamos un hombre es difícil parar
For a lot of us when we twist that top and pour one up man it's hard to stop
Sé que el whisky no es la respuesta, pero vale la pena intentarlo
I know whiskey ain't the answer but it's damn sure worth a shot
No lo bebas demasiado, sabes que eso es lo que estoy pensando
Don't overdrink it, you know that's what I'm thinking
Cuando tratas de conseguirlo todo en una noche eso nunca sale bien
When you try to get it all in one night that shit never works out right
No lo bebas demasiado, ese barco va a entrar hundiéndose
Don't overdrink it, that ship's gonna come in sinking
Mantendrá tu esperanza a flote si tienes lo suficiente para dejarlo ir, pero no la bebas demasiado
It'll keep your hope afloat if you have just enough to let it go, but don't overdrink it
Ningún tequila nunca pagó el alquiler, y el bourbon sabe dónde fue mi dinero
No tequila ain't ever paid the rent, and the bourbon knows where my money went
La cerveza no se moverá cuando yo no pueda conducir, y este coche mío no funcionará con brillo
The beer won't steer when I can't drive, and this car of mine won't run on shine
He pensado en esto demasiado tiempo, ahora toda la maldita botella se ha ido
I've though about this too long, now the whole damn bottle's gone
Lo bebí demasiado, no sé lo que estaba pensando
I overdrank it, don't know what I was thinking
Traté de conseguirlo todo en una noche, pero estoy seguro de que va a estar bien
I tried to get it all in one night but I'm sure it's gonna be alright
Me lo bebí en exceso, me perdí en los vasos tintineando
I overdrank it, got lost in the glasses clanking
Todo lo que sé es que mi esperanza está a flote y he tenido mucho más de lo que sé, lo sé
All I know is my hope's afloat and I've had way more than I know, I know
Sé que lo bebí demasiado
I know I overdrank it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Danny Worsnop e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: