Traducción generada automáticamente

Superdeportivo (part. Ill Pekeño y Ergo Pro)
Dano
Super Sports Car (feat. Ill Pekeño and Ergo Pro)
Superdeportivo (part. Ill Pekeño y Ergo Pro)
Hahaha (wuh)Jajaja (wuh)
Hey (okay)Ey (okey)
Again (oh)Again (oh)
Ziontifik dealin' (Ziontifik dealin')Ziontifik dealin' (Ziontifik dealin')
M-MG (MG)M-MG (MG)
MÉCÈN team (uh)MÉCÈN team (uh)
Manu BeatsManu Beats
Hey (damn, man)Ey (joder, mano)
Say it, Zion (wuh)Díselo, Zion (wuh)
Yeah, hey (ah)Yeah, ey (ah)
However you want, however you need, DanoHowever do you want, however do you need, Dano
My crew brings Hispanic rap back to life (uh-huh)Mi squad trae de vuelta a la vida al rap hispano (ajá)
Thought I had the world in my hands (hey, hey)Pensaba que tenía el planeta entre mis manos (ey, ey)
But who plays the hero when the shots ring out? (Grr, huh?)Pero, ¿quién se hace el héroe si suenan los disparos? (Grr, ¿eh?)
I don’t doubt my crew even if you give me reasons, INo dudo de los míos aunque tú me des motivos, yo
The three super sports friends (brrum)Los tres amigos superdeportivos (brrum)
We’re Mauro Silva, Bebeto, and Donato, super sports (hahaha)Somos Mauro Silva, Bebeto y Donato, súper Deportivo (jajaja)
I pass the controls with the blunts super hiddenPaso los controles con los porros súper escondidos
I feel like The Firm but I don’t have Foxy (nah)Me siento The Firm pero no tengo a Foxy (nah)
Peke, Dano, and Ergo Proxy (hey), there’s no cure for everything but for pain, yeah (uh-huh)Peke, Dano y Ergo Proxy (ey), no hay cura pa' todo pero pa' el dolor sí (ajá)
I spit thick smoke, true confessions, making cash with thatEscupo humo denso, true confessions, hacer flooze con eso
Was part of the crew since the beginning (suh)Fue parte de la clicka desde sus comienzos (suh)
I look for canvases (yeah), but I don’t paint the lines (nothing)Busco lienzos (yeah), pero las rayas no las pinto (nada)
Training to reach the formula like colapinto (suh)Entrenando pa' alcanzar la fórmula like colapinto (suh)
I walk into the meeting rockin' flip-flops smelling like red wine (clin)Entro a la reunión rockin' chancletas con olor a tinto (clin)
I have an addiction to making bills but I won’t admit itTengo una adicción a hacer billetes pero no lo admito
Are you ready, bro? Let’s go¿Estás listo, pa? De una
Who’s got my back? Let’s go (me)¿Quién me backea? De una (yo)
My crew’s ready for the signal (hey)Mi clicka ready a la que dé la señal (ey)
Are you ready, bro? Let’s go¿Estás listo, pa? De una
Who’s got my back? Let’s go¿Quién me backea? De una
You, you’re my bro, my dude, even in jailYo, eres mi bro, mi plas, hasta en el penal
Hey, are you ready, bro? Let’s goEy, ¿estás listo, pa? De una
Who’s got my back? Let’s go (me)¿Quién me backea? De una (yo)
The aluminum bag with the magnetLa bolsa de aluminio con el imán
Hey, are you ready, bro? Let’s goEy, ¿estás listo, pa? De una
Who’s got my back? Let’s go (me)¿Quién me backea? De una (yo)
My crew’s ready for the signal (for the signal)Mi clicka ready a la que de la señal (oh, ah, prr, la señal)
Didn’t have a car but I was already on the move (nah, lol)No tenía coche pero yo ya estaba en movimiento (nah, jo)
I swore on my life to that bro, but for you, I lie (false)Juré por mi vida a ese fratello, pero por ti, miento (falso)
Ten of those were two 2,500, money? Getting it (yeah, brr)Diez de esas eran dos 2. 500, ¿money? Consiguiendo (yeah, brr)
If I’ve gotten it for my living ones, now it’s for my dead ones (yeah, boss)Si por mis vivos ya lo he conseguido, ahora es por mis muertos (yas, boss)
I feed on cheese, send a letter to the bro insideYo de queso me alimento, envío carta al bro allí dentro
And cheese for the food ([?])Y queso para el alimento ([?])
Before the last attempt had a revelation (uh-huh, yeah), I wasn’t faking itAntes del último intento tuvo una revelación (ajá, yeah), no estaba fingiéndolo
His life was a series and I’m not talking about: Malviviendo, broSu vida era una serie y no te hablo de: Malviviendo, bro
I take out everyone, Charlie Hebdo, and for money, even my blackMe cargo a todos, Charlie Hebdo, y por dinero, hasta a mi negro
Dinners at Caripen and envious ones cursing (haha)Cenas en el Caripen y envidioso' maldiciendo (jaja)
How is it now tradition to say we’re not your parents?¿Cómo que ahora es tradición decir que no somos tu' padres?
And my tradition is to ask for extractions from Magreb (Yes)Y mi tradición es pedir extracciones de Magreb (Yes)
Everyone so cocky, what a barn, while I’m in Avlo (let’s go)Todos tan gallitos, vaya establo, yo mientras en Avlo (vamos)
Now concerts with more tickets than Manuel Pablo (yeah)Ahora conciertos con más entradas que Manuel Pablo (yeah)
And I’m grinding, pulling in cash (haha)Y yo grameando saco picos de flooze (jaja)
021 Troublesome, I feel like Bishop in Juice (prra)021 Troublesome, me siento Bishop en Juice (prra)
Are you ready, bro? Let’s go¿Estás listo, pa? De una
Who’s got my back? Let’s go (me)¿Quién me backea? De una (yo)
My crew’s ready for the signal (hey)Mi clicka ready a la que dé la señal (ey)
Are you ready, bro? Let’s go¿Estás listo, pa? De una
Who’s got my back? Let’s go¿Quién me backea? De una
You, you’re my bro, my dude, even in jailYo, eres mi bro, mi plas, hasta en el penal
Hey, are you ready, bro? Let’s goEy, ¿estás listo, pa? De una
Who’s got my back? Let’s go (me)¿Quién me backea? De una (yo)
The aluminum bag with the magnetLa bolsa de aluminio con el imán
Hey, are you ready, bro? Let’s goEy, ¿estás listo, pa? De una
Who’s got my back? Let’s go (me)¿Quién me backea? De una (yo)
My crew’s ready for the signal (for the signal)Mi clicka ready a la que de la señal (a la que dé la señal)
3 in the morning, samurais pay the under3 de la mañana, samuráis pagan el under
3, 3 in the morning, samurais pay the under3, 3 de la mañana, samuráis pagan el under
3, 3 in the morning, samurais pay the under3, 3 de la mañana, samuráis pagan el under
Enemies throw branches but they keep moving forwardEnemigos ponen rama' pero ello' siguen pa'lante
3, 3 in the morning, samurais pay the under3, 3 de la mañana, samuráis pagan el under
3, 3 in the morning, samurais pay the under3, 3 de la mañana, samuráis pagan el under
3, 3 in the morning, samurais pay the under3, 3 de la mañana, samuráis pagan el under
Enemies throw branches but they keep moving forward (ah, ah, 3)Enemigos ponen rama' pero ellos siguen pa'lante (ah, ah, 3)
[?] zone[?] zone
Official say that more cocaine comes from Bolivia, Peru, and EcuadorOfficial say that more cocaine comes from Bolivia, Perú and Ecuador
But [?] Colombia. From there, the drug makes [?] into the United StatesBut [?] Colombia. From there, the drug makes [?] into the United States
Usually by Florida. And any mode of transportation available is used to get it to New YorkUsually by Florida. And any mode of transportation available is used to get it to New York



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: