Traducción generada automáticamente

Orelhano
Dante Ramon Ledesma
Orelhano
Orelhano
Dans le train de la frontièreEn el tren de la frontera
Du côté d'UruguaianaDel lado de Uruguaiana
Je voyageais vers les terres de Santa MariaVenia viajando para los pagos de Santa Maria
Assis à côté du noir à la gaitaSentado junto al negro de la gaita
Un paysan en bombacha, alpargates et béret noirUn paisano de bombacha, alpargata y boina negra
On ne savait pas d'où il venaitNo se sabía de donde era
Mais quand on lui a demandé ses papiersPero cuando le pidieron la identidad
Il a répondu doucement : Je m'identifie à la paixRespondió despacito: Me identifico con la paz
Et je viens chanter sous son drapeauY vengo a cantar bajo su bandera
Orelhano, de marque et de signeOrelhano, de marca e sinal
Un tel, de discussions de campeursFulano de tal, de charlas campeiras
Mélangeant les frontières, il se dessine sur l'imageMesclando fronteiras, retrata na estampa
Les rigueurs de la pampa et des manières sereinesRigores do pampa e serenas maneiras
Orelhano, brésiliens, argentinsOrelhano, brasileiros, argentinos
Espagnols, paysans, gauchos de naissanceCastelhanos, campesinos, gaúchos de nascimento
Ce sont des tresses d'un même dessein, soutenant un idéalSão tranças de um mesmo tento, sustentando um ideal
Sans sentir la marque brûlante, ni le poids du buçalSem sentir a marca quente, nem o peso do buçal
Orelhano, au paysan de ton imageOrelhano, ao paisano de tua estampa
On ne demande pas de passeport sur ces chemins de la pampaNão se pede passaporte nestes caminhos do pampa
Orelhano, au paysan de ton imageOrelhano, ao paisano de tua estampa
On ne demande pas de passeport sur ces chemins de la pampaNão se pede passaporte nestes caminhos do pampa
Orelhano, si tu vis coincéOrelhano, se tu vives embretado
Cherchant un espace dans cette nation gauchaProcurando um descampado nesta gaúcha nação
Et ce trait d'union qui nous lie côte à côteE aquele traço de união que nos prende lado a lado
Comme un lien enroulé, attendant l'occasionComo um laço enrodilhado, à espera da ocasião
Orelhano, viens lutter à mes côtésOrelhano, vem lutar no meu costado
Dans une pampa sans clôture, soufflée par le minuanoNum pampa sem aramado, soprado pelo minuano
Renaître la liberté, qui faisait signe si joyeusementRepontar a liberdade, que acenava tão faceira
Dans les couleurs d'un drapeau levé dans le passéNas cores de uma bandeira levantada no passado
Orelhano, au paysan de ton imageOrelhano, ao paisano de tua estampa
On ne demande pas de passeport sur ces chemins de la pampaNão se pede passaporte nestes caminhos do pampa
Orelhano, au paysan de ton imageOrelhano, ao paisano de tua estampa
On ne demande pas de passeport sur ces chemins de la pampaNão se pede passaporte nestes caminhos do pampa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dante Ramon Ledesma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: