Traducción generada automáticamente

Cuando Te Miro
Dante
Quand je te regarde
Cuando Te Miro
Ça fait tellement de temps qu'on se connaîtA pasado tanto tiempo desde que nos conocemos
Que j'ai perdu la notion du temps quand je suis à tes côtésQue he perdido la noción del tiempo si estoy a tu lado
Je me réveille chaque jour et je n'arrive toujours pas à y croireMe despierto cada día y todavía no me creo
Que ce soit toi ma compagne et qu'au final tu sois restéeQue seas tu mi compañía y que al final te hayas quedado
Je te regarde et je réalise que je suis ici pour toiTe miro y me di cuenta de que estoy aquí por ti
Que si tu n'étais pas là, je ne saurais pas comment avancerDe que si tú no estuvieras no sabría como seguir
Que je l'ai su depuis le jour où je t'ai vueDe que ya lo tengo desde el día en que te vi
Que tu es ma vie entière et je ne peux pas le contesterDe que eres mi vida entera y no lo puedo discutir
Je me rends compte que j'ai tout et que tu me l'as donnéMe doy cuenta de que tengo todo y de que tú me lo has dado
Que tu fais que ce rêve ne se soit jamais terminéDe que tú haces que este sueño nunca se haya terminado
Que tout ce que je réalise, je veux que ce soit à tes côtésDe que todo lo que logre quiero que sea a tu lado
Et que le jour où je mourrai, je veux le faire de ta mainY de que el día en que me muera quiero hacerlo de tu mano
Je te regarde et je me rends compte à quel point j'ai besoin de toiTe miro y me doy cuenta de cuanto te necesito
Que ça fait longtemps que tu es devenu mon endroit préféréQue hace tiempo que te has vuelto mi lugar favorito
L'endroit où je vais quand je veux faire taire mes crisEl lugar al que me voy cuando quiero callar mis gritos
L'endroit qui me donne la paix que je n'ai jamais eueEl lugar que me regala la paz que nunca he tenido
Et encore une foisY otra vez
Je me réveille et je revoisVuelvo a despertarme y vuelvo a ver
Ton sourire chaque matinTu sonrisa cada amanecer
Le reflet du soleil sur ta peauEl reflejo del Sol en tu piel
Et je sens qu'une fois de plusY yo siento que otra vez
Je me réveille et je redevinsVuelvo a despertarme y vuelvo a ser
Un peu plus heureux qu'hierUn poquito más feliz que ayer
Et quand je te regarde, le temps s'arrêteY cuando te miro se me para el tiempo
Je t'aime depuis toujours, depuis que je ne te connais pasTe quiero desde siempre, desde que no te conozco
Et chaque fois que tu m'embrasses, je sens que je renais, que je me réduisY cada vez que me besas siento que nazco, que me reduzco
Que tu me protèges des peurs que je produisQue me proteges de los miedo' que produzco
Et que tu me donnes tant de toi, que je ne sais pas si je le mériteY que me das tanto de ti, que no sé si me lo merezco
Je t'aime depuis toujours, depuis que je me lèveTe quiero desde siempre, desde que me levanto
Et je t'aimerai jusqu'à ma mort, c'est plus que clairY te querré hasta que me muera, lo tengo más que claro
Depuis le baiser qu'on s'est donné avec gêne sur ce bancDesde el beso que nos dimos con vergüenza en aquel banco
Jusqu'au jour où tu le répéteras mais habillée en blancHasta el día en que lo repitas pero vestida de blanco
Parce que je te regarde et je sais que tu as été un encouragementPorque te miro y sé que fuiste un aliciente
Parce que je te regarde et je sais que tu es tout mon mondePorque te miro y sé que eres todo mi mundo
Parce que je te regarde et je sais que tu seras pour toujoursPorque te miro y sé que serás para siempre
Et si tu me le demandes, j'oublie tout, c'est toutY si me lo pides me olvido de todo y punto
Je vais prendre soin de toi jusqu'à ma dernière fractionVoy a cuidarte hasta mi última fracción
Jusqu'à ce que tu sois la muse de ma dernière chansonHasta que seas la musa de mi última canción
Jusqu'à sortir dans la rue de ta main et avec une canneHasta salir a la calle de tu mano y con bastón
Jusqu'à ce que mon pouls faiblisse et que mon cœur s'arrêteHasta que el pulso me falle y se me pare el corazón
Et encore une foisY otra vez
Je me réveille et je revoisVuelvo a despertarme y vuelvo a ver
Ton sourire chaque matinTu sonrisa cada amanecer
Le reflet du soleil sur ta peauEl reflejo del Sol en tu piel
Et je sens qu'une fois de plusY yo siento que otra vez
Je me réveille et je redevinsVuelvo a despertarme y vuelvo a ser
Un peu plus heureux qu'hierUn poquito más feliz que ayer
Et quand je te regarde, le temps s'arrêteY cuando te miro se me para el tiempo
Et si je devais renaître, je te rechercherais à nouveauY si volviese a nacer, volvería a buscarte
Peu importe quand, peu importe comment, peu importe oùDa igual cuando, da igual como, da igual ir a cualquier parte
Où que ce soit, où qu'il faille aller, parce que je te retrouveraisDonde fuese, donde hiciera falta porque iba a encontrarte
Et donner la vie qu'il me reste pour te réenchanterY dar la vida que me queda por volver a enamorarte
ArtArte
C'est ce que tu es, de l'art en marchantEs lo que eres, arte al caminar
De l'art en partant, en te fâchant, en te réveillant, en dessinantArte al irte, al enfadarte, al despertarte, al dibujar
De l'art en me souriant juste après avoir fait l'amourArte al verte sonreírme justo después de follar
De l'art en te retournant quand tu commences à pleurerArte al darte media vuelta cuando empiezas a llorar
Et encore une foisY otra vez
Je me réveille et je revoisVuelvo a despertarme y vuelvo a ver
Ton sourire chaque matinTu sonrisa cada amanecer
Le reflet du soleil sur ta peauEl reflejo del Sol en tu piel
Et je sens qu'une fois de plusY yo siento que otra vez
Je me réveille et je redevinsVuelvo a despertarme y vuelvo a ser
Un peu plus heureux qu'hierUn poquito más feliz que ayer
Et quand je te regarde, le temps s'arrêteY cuando te miro se me para el tiempo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: