Traducción generada automáticamente

Desde Dentro (part. Soge y Beret)
Dante
Von Innen (feat. Soge und Beret)
Desde Dentro (part. Soge y Beret)
Und, wieder BeretY, otra vez Beret
Mit Soge und DanteCon Soge y Dante
Das Gleichgewicht liebte ich, ich mochte es zu zitternAmando el equilibrio me gustaba temblar
Als ich auf dem Seil meiner Leine gingCuando andaba por la cuerda de mi soga
Vielleicht war jeder Schritt eine Illusion, um mich zu rettenQuizá es que cada paso era ilusión para poderme salvar
Und jetzt merke ich, dass es mich nur ertränktY, ahora, me di cuenta que solo me ahoga
Wo komme ich zu spät?, in meiner Wissenschaft gibt es keine Stunden¿Dónde llego tarde?, en mi ciencia no existen horas
Ich lebe für Momente, alles andere ist DekorationVivo por instantes, todo lo demás decora
Glaubst du, es stört mich nicht, nicht so zu sein, wie ich bin, allein?¿Crees que no me jode no ser como soy, a solas?
Glaubst du, ich will menschlich sein, wenn ich nicht einmal eine Person bin?¿Crees que quiero ser humano si ni soy persona?
Und klar kann ich mich nicht sehen, als ich so blind warY claro que no puedo verme cuando era tan ciego
Denn jetzt sehe ich genug, um es zu vermissenPorque ahora veo suficiente como pa' echarlo de menos
Mit beiden Füßen auf dem Boden, zweifle ich daran, vom Himmel zu träumenCon pies en la tierra, dudo soñar con el cielo
Wenn ich nicht weiß, was ich soll, wie kann ich dir sagen, dass ich dich liebe? Und ichSi ni sé qué debo, ¿cómo voy a decir te quiero? Y yo
Ich kann mich in zwei Hälften brechenPuedo romperme por la mitad
Denn mit der Leere, die ich habe, würde ich dir sagen, dass ich ganz binQue con el vacío que tengo te diría que sigo entero
Mein Glück, nur ein Vertrag, um es fast zu habenMi felicidad, solo un contrato de casi poder tenerla
Und das Kleingedruckte ein AberY la letra pequeña un pero
Jetzt verstehe ich, was Unendlichkeit warYa entiendo lo que era la infinitud
Da wir nichts wert waren und nur unsere Nullen sich vereintenYa que no valíamos nada y solo se unían nuestros ceros
Vielleicht kann ich kein Wort artikulieren, wenn Substantive fehlenPuede que no articule palabra cuando falten sustantivos
Um dich wieder zu benennenPara nombrarte de nuevo
Alles verlieren, falls ich mich später nicht findePerderlo todo, por si luego no me encuentro
Ich hole das Innere heraus, aber dann fühle ich es nichtSaco lo de dentro, pero luego no lo siento
Lange Nächte, flüchtige TageNoches largas, días efímeros
Ich schaue in meine Brust, da drinnen ist eine WüsteMiro en mi pecho, ahí dentro hay un desierto
Nicht einmal die Tür will sich für mich öffnenYa ni la puerta quiere abrirme
Ich gehe nackt über Tränen von EngelnAndo desnudo sobre lágrimas de ángeles
Schreiend nach Freiheit, Verse eines AutomatenGritando libertad, versos de autómata
Träumend vom Zyklus, entkommend deinen GefängnissenSoñando el ciclo, escapando de tus cárceles
Der Nieselregen fällt auf den kalten BodenLa llovizna cayendo al suelo frío
Ich ging durch deinen Flur, um meinen Namen zu entziehenAnduve por tu pasillo pa' desahuciar mi nombre
Die Stufen zerbrochen, um den Gipfel nicht zu erreichenRotos los peldaños para no alcanzar la cumbre
Dein Zeug wegwerfen und meins einsammelnTirar lo tuyo y recoger lo mío
Das Licht kommt nicht rein, zieh die Vorhänge aufNo entra la luz, abre la cortina
Und ich denke an MorphiumY yo pensando en la morfina
Ich ging durch deine Gärten, um meine Rosen zu holenPasé por tus jardines para recoger mis rosas
Ich wollte dir nur die Dornen zurückgebenSolo quería devolverte las espinas
Ich komme nach Hause und verdammte Scheiße, es sind schwere ZeitenVuelvo a casa y mierda, son tiempos difíciles
Schweigen und meine Syndrome heilenCallarme y sanarme los síndromes
Falls nötig, drei Augen wie ein ZyklopPor si acaso, tres ojos como un cíclope
Heilend heute, was gestern geschahCurando hoy lo que sucedió ayer
Meine Sorgen ins Nichts werfenTirando mis penas a la nada
Sitzend sehe ich, wie sie verschwindenSentado, veo cómo se desvanecen
Sieh mich an, wenn ich es am wenigsten verdieneMírame cuando menos lo merezca
Damit meine Seele wachsen kannPara que mi alma se crezca
Ich habe meine Nöte durchgemacht und tausend Kränkungen gegessenYa pasé por mis penurias y me comí mil desplantes
Ich habe der Angst ins Gesicht gesehen und sie hat mich vorwärts gebrachtYa miré al miedo de frente y me llevó a mí por delante
Vor langer Zeit lernte ich einen Rat, den ich dir beibringen mussHace tiempo que aprendí un consejo que debo enseñarte
Sei geduldig, sei beständig, rennend kommst du nicht schneller anSé paciente, sé constante, corriendo no llegas antes
Man hat mir nicht beigebracht, wie ich aufstehen kannNo me enseñaron la forma de levantarme
Man hat mir beigebracht, dass mehr kommen würden, die versuchen würden, mich zu Boden zu bringenMe enseñaron que vendrían más que intentarían tirarme
Und das haben sie getan, sie haben mir geschadet, sie haben mich belogen und verachtetY eso hicieron, me dañaron, me mintieron despreciándome
Sie sagten, ich sei eine Null und dass niemand mich hören wollteDijeron que era un cero y que nadie querría escucharme
Und hier bin ich, fast zehn Jahre späterY aquí estoy casi diez años más tarde
Täglich kämpfend für das, was mich groß machtLuchando a diario por lo que me hace ser grande
Mehr begleitet als je zuvor in meinem LebenMás acompañado que nunca antes en mi vida
Und mit mehr Lust, die Welt zu erobern und mich hinein zu wagenY con más ganas de comerme el mundo y adentrarme
In das Herz all dieser MenschenEn el corazón de todas esas personas
Und diesen Ort ohne Groll zu finden, wo man sich verzeihtY encontrar aquel rincón sin rencor donde se perdonan
Alle Fehler, die in der Vergangenheit gemacht wurdenTodos los errores cometidos en pasados
Die zerbrochen sind und uns nicht mehr verratenQue han quedado destrozados y que ya no nos traicionan
Und jetzt überprüfe ich es selbstY ahora estoy comprobando por mí mismo
Dass ich stark sein konnte und aus diesem Abgrund herauskamQue supe ser fuerte y pude salir de ese abismo
Dass ich mit einer Hand die zählen kann, die ich in allem liebeQue con una mano cuento a los que quiero en todo
Und mit der anderen kann ich alleine klettern und entkommenY que con la otra puedo escalar y escapar yo solo
Niemand sagt mir, was ich tun, sagen oder denken sollNadie me dice qué debo de hacer ni qué debo decir ni qué debo pensar
Niemand versteht die Dinge, die ich fühle, wenn ich ein neues Thema ansprecheNadie comprende las cosas que siento cuando un tema nuevo me vuelvo a sacar
Es geht nicht darum zu zeigen, dass ich Niveau habe, noch zu zeigen, dass ich der Stärkste binNo es para ver que tengo nivel, ni para mostrar que soy el más fuerte
Es geht darum zu sehen, dass ich weiterhin nach vorne schaue und dass ich für immer hier bleiben willEs para ver que sigo de frente y que, para siempre, me pienso quedar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: