Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.490

La Gata En El Tejado

Dante

LetraSignificado

The Cat on the Roof

La Gata En El Tejado

You made eight streets come together in a strange wayHiciste que ocho calles se uniesen de forma extraña
You made me think of nonsense when I look at youHiciste que al mirarte, pensase en las musarañas
You made the Moon die when you shineHiciste que la Luna se muriese cuando brillas
And you made it come back to life after tickling me to deathY la hiciste renacer tras matarme de cosquillas
You made me draw your name on the foggy glassMe hiciste dibujar tu nombre en el cristal que empañas
You made me see my body beautiful if you scratch my neckMe hiciste ver mi cuerpo bello si el cuello me arañas
You made my voice walk on tiptoesHiciste que mi voz caminase de puntillas
Through the gaps you left in your fishnet stockingsPor los huecos que dejabas en tus medias de rejilla
You made me trust myself, erase what hurts meMe hiciste confiar en mí, borrar lo que me daña
You made me love you, deep down, in my gutsMe hiciste amarte a ti, en lo más profundo, en mis entrañas
You proclaimed me God, finding me shatteredMe proclamaste Dios, encontrándome hecho astillas
And today it's that same God who prays to you on his kneesY hoy es ese mismo Dios, el que te reza de rodillas
And I love the sweetness of your lips in my bitterest nightsY amo el dulce de tus labios en mis noches más amargas
And a midnight message, every night that you matter to meY un mensaje a medianoche, cada noche que me importas
And it's true, I look at your ass every time you leave meY es verdad, te miro el culo cada vez que te me largas
Because I want to see your long legs up closePorque quiero ver tus piernas largas en distancias cortas
She is Muse, she is inspirationElla es Musa, es la inspiración
When she steps, the echo of a cannon shot is heardCuando pisa suena el eco del disparo de un cañón
Because she knows for sure that she has come to make a markPorque sabe a ciencia cierta que ha venido a dejar huella
She's the cat on the roof that the stars envyEs la gata del tejado a la que envidian las estrellas
When I look at her, it's clear that it was herCuando la miro tengo claro que era ella

Because she came into the world and turned everything upside downPorque ella vino al mundo y puso todo del revés
She left Chichen-Itza trembling under her feetDejó a Chichen-Itza temblando bajo sus pies
The entire Taj Mahal envied the tone of her skinEl Taj Mahal entero envidió el tono de su piel
And in the middle of her heels, the Eiffel Tower got stuckY en mitad de sus talones, se estancó la torre Eiffel
The Colosseum would like Rome to be her backYa quisiera el Coliseo que Roma fuese su espalda
And even the Christ the Redeemer calls her Goddess if necessaryY hasta el Cristo Redentor la llama Diosa si hace falta
That cat that meowed on my roof alone to the skyEsa gata que maullaba en mi tejado sola al cielo
Took the Wonders and left them at ground levelCogió las Maravillas, y las dejó al ras del suelo

I can't explain how I feel when she looks at meNo sé explicar como me siento si me mira
Nor the desire to kiss the ground she walks onNi esas ganas de besar el suelo por el que camina
She is the reason for my strength on weak daysElla es el motivo de mi fuerza en días flojos
And I, who hated coffee until I tasted your eyesY yo que odiaba el café, hasta que probé tus ojos
The girl with red lips on cold afternoonsLa chica de los labios rojos, en las tardes frías
The smile at 12, which made mine rebornLa sonrisa de las 12, que hizo renacer la mía
The girl who knew she had me in her handLa niña que sabía que en su mano me tenía
And preferred to give life to everything, and keep me in lineY prefería darle vida a todo, y manterme en línea
And that thin line between affection and needY esa línea tan delgada entre el cariño y la necesidad
She crossed it as she wanted, asking for passage without mercyLa cruzó como ella quiso, pidió paso sin piedad
And that girl who exuded shynessY aquella niña que emanaba timidez
Lost her through kisses, and never saw her againLa perdió a base de besos, y nunca la volvió a ver
She became that woman that the world would envySe volvió aquella mujer a la que el mundo envidiaría
The one who can change everything when she smilesLa que puede cambiar todo en el momento que sonría
The one who can make everything burn, and at the same time cool downLa que puede hacer que todo arda, y a la vez enfría
The one who teaches a thousand lessons, and at the same time drives you crazyLa que enseña mil lecciones, y a la vez te desvaría
The woman I would build a monument for if I couldLa mujer a la que haría un monumento si pudiese
But I don't know how to build a monument of someone who already existsPero no sé hacer un monumento de otro que existiese
Therefore, I retract with what I needPor lo tanto me retracto ya con lo que necesito
And I leave in writing her legendY dejo en constancia su leyenda por escrito
Her body remains the temple that takes me far awaySu cuerpo sigue siendo el templo que me lleva lejos
And that's why I now refute the theory of The Little PrinceY por eso ahora rebato la teoría del Principito
It's not true that the essential is invisible to the eyesNo es verdad que lo esencial es invisible a los ojos
Because I see every day the woman I needPorque yo veo cada día a la mujer que necesito
She's the cat on the roof that I know I needEs la gata del tejado a la que sé que necesito

Because she came into the world and turned everything upside downPorque ella vino al mundo y puso todo del revés
She left Chichen-Itza trembling under her feetDejó a Chichen-Itza temblando bajo sus pies
The entire Taj Mahal envied the tone of her skinEl Taj Mahal entero envidió el tono de su piel
And in the middle of her heels, the Eiffel Tower got stuckY en mitad de sus talones, se estancó la torre Eiffel
The Colosseum would like Rome to be her backYa quisiera el Coliseo que Roma fuese su espalda
And even the Christ the Redeemer calls her Goddess if necessaryY hasta el Cristo Redentor la llama Diosa si hace falta
That cat that meowed on my roof alone to the skyEsa gata que maullaba en mi tejado sola al cielo
Took the Wonders and left them at ground levelCogió las Maravillas, y las dejó al ras del suelo

Because she came into the world and turned everything upside downPorque ella vino al mundo y puso todo del revés
She left Chichen-Itza trembling under her feetDejó a Chichen-Itza temblando bajo sus pies
The entire Taj Mahal envied the tone of her skinEl Taj Mahal entero envidió el tono de su piel
And in the middle of her heels, the Eiffel Tower got stuckY en mitad de sus talones, se estancó la torre Eiffel
The Colosseum would like Rome to be her backYa quisiera el Coliseo que Roma fuese su espalda
And even the Christ the Redeemer calls her Goddess if necessaryY hasta el Cristo Redentor la llama Diosa si hace falta
That cat that meowed on my roof alone to the skyEsa gata que maullaba en mi tejado sola al cielo
Took the Wonders and left them at ground levelCogió las Maravillas, y las dejó al ras del suelo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dante y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección