Traducción generada automáticamente
Binomi (Version Español)
Danuuko
Binôme (Version Française)
Binomi (Version Español)
BienvenueBienvenido
Un grand plat de nouilles avec des ongles ensanglantésUn gran plato de fideos con uñas sangrientas
De savourer le goût, c'est ma seule chanceDe disfrutar el sabor es mi única oportunidad
Je savoure le tympan, la fascia près du diaphragmeSaboreo el tímpano, la fascia junto al diafragma
Cinq viscères à l'intérieur se mélangent avec six autres !¡Cinco vísceras por dentro se mezclan con otras seis!
Un grand plat de nouilles avec des ongles ensanglantésUn gran plato de fideos con uñas sangrientas
De manger toute cette peau, c'est ma seule chanceDe comer toda esa piel es mi única oportunidad
La peau et le cerveau ont la membrane idéaleLa piel y el cerebro tienen la membrana ideal
Cinq viscères à l'intérieur se mélangent avec six autres !¡Cinco vísceras por dentro se mezclan con otras seis!
Comme c'est bien !¡Qué bien!
Épiphyse sautée qui accompagne le misoEpífisis salteada que al misó acompañara
Je me fais mal à la gorge au bord de la folieMe lastimo la garganta al Borde de la locura
L'os nasal, le cou avec le scalpelEl hueso nasal, el cuello junto al escalpelo
Un compliment sans égal qui s'étend partout !¡Un halago sin igual que se extiende en todos lados!
Épiphyse sautée qui accompagne le misoEpífisis salteada que al misó acompañara
Je frotte mon estomac au bord de l'évanouissementMe frotó el estómago junto al borde del desmayo
Os auditifs, sphénoïdes, zygomatiquesHuesos auditivos, esfenoides, cigomáticos
Un caprice sans égal qui s'étend partout !¡Un capricho sin igual que se extiende en todos lados!
Mangez, mangez, mangez tantComan, coman, coman tanto
Mangez, mangez, mangez tantComan, coman, coman tanto
Mangez, mangez, mangez tantComan, coman, coman tanto
Mangez, mangez, mangez tantComan, coman, coman tanto
Comme c'est beau, comme c'est beau !¡Qué bello, qué bello!
Le goût de l'amour !¡El sabor del amor!
Une paire d'yeux larmoyants rôtis en brochettesUn par de ojos lagrimosos asados en brochetas
Je les mâche avec euphorie au fond de ma boucheLos mastico con euforia muy dentro de mi boca
Plus dur, profond et chaud à la foisMás duro, profundo y caliente a la vez
Je sais très bien que ce moment peut m'échapper !¡Sé muy bien de que este momento se me puede perder!
Une paire d'yeux larmoyants rôtis en brochetteUn par de ojos lagrimosos asados en brocheta
Je me dépêche en prétendant calmer ma gorgeMe apresuro mientras pretendo calamar mi garganta
Avec sévérité, bienveillance et juste à tempsCon severidad, benevolencia y justo a tiempo
Je me réveille dans un moment que j'ai gâché !¡Me despierto en un momento que he echado a perder!
Mangez, mangez, mangez tantComan, coman, coman tanto
Mangez, mangez, mangez tantComan, coman, coman tanto
Mangez, mangez, mangez tantComan, coman, coman tanto
Mangez, mangez, mangez tantComan, coman, coman tanto
Comme c'est beau, comme c'est beau !¡Qué bello, qué bello!
Le goût de l'amour !¡El sabor del amor!
Un grand merci !Muchísimas gracias



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Danuuko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: