Transliteración y traducción generadas automáticamente

Girl
Daoko
Fille
Girl
Si tu touches, ça s'effondre, ce monde virtuel
触れたら崩壊仮想の世界
Furetara hōkai gensō no sekai
Je l'ai reconstruit mille fois
何度も作り直して
Nando mo tsukurinaoshite
J'attendais depuis longtemps, mon corps s'est adouci
ずっと待ってた体甘くして
Zutto matteta karada amaku shite
Depuis l'autre côté de la lune
月の裏側から
Tsuki no uragawa kara
Dieu solitaire
寂しい神様
Sabishii kamisama
Dis-moi juste un mot
あたしのこと一言の
Atashi no koto hitokoto no
Je ne suis pas triste
寂しくなんかない
Sabishiku nanka nai
Je ne pense pas à la solitude
寂しいとか考えない
Sabishii toka kangaenai
Dis-moi, le monde où tu es né
ねえ君の生まれた世界は
Nē kimi no umareta sekai wa
Le goût que tu ressens
君の過ごしてる味は
Kimi no sugoshiteru aji wa
Est-ce sucré, épicé, salé, amer
甘い辛いしょっぱい苦い
Amai karai shoppai nigai
Ou est-ce acide ?
それとも酸っぱいの
Soretomo suppai no
Combien d'amour
どれくらいの愛情を
Dore kurai no aijō o
Tu envoies à ce monde ?
この世界に向けてんの
Kono sekai ni mukete n no
L'ombre, ça sent le mensonge
影嘘臭いな
Kage uso kusai na
C'est comme un bal masqué
仮面舞踏会みたい
Kamen butōkai mitai
Ça tourne, ça tourne, ça tourne
ぐるぐるぐるぐる回る
Guruguru guruguru mawaru
Je rampe, je rampe, je rampe
すぐすぐすぐすぐ這いつく
Sugu sugu sugu sugu haitsuku
Par ce trou béant
ぼっかり空いた穴から
Bokkari aita ana kara
S'écoule la douceur, la douleur
甘い淡い痛い溢れる
Amai awai itai afureru
Si tu touches, ça s'effondre, ce monde virtuel
触れたら崩壊仮想の世界
Furetara hōkai gensō no sekai
Je l'ai reconstruit mille fois
何度も作り直して
Nando mo tsukurinaoshite
J'attendais depuis longtemps, mon corps s'est adouci
ずっと待ってた体甘くして
Zutto matteta karada amaku shite
Depuis l'autre côté de la lune
月の裏側から
Tsuki no uragawa kara
Si tu touches, ça s'effondre, au bout de l'illusion
触れたら崩壊妄想の果て
Furetara hōkai mōsō no hate
Je l'ai reconstruit mille fois
何度も作り直して
Nando mo tsukurinaoshite
Regarde, touche
ほら見て触れて
Hora mite furete
Ressens vraiment qui je suis
なんか感じて本当のあたしを
Nanka kanjite hontō no atashi o
Si tu touches, ça s'effondre, au bout de l'illusion
触れたら崩壊妄想の果て
Furetara hōkai mōsō no hate
Je l'ai reconstruit mille fois
何度も作り直して
Nando mo tsukurinaoshite
Dès que tu touches, ça s'effondre et disparaît
触れた途端に崩れてきえる
Fureta totan ni kuzurete kieru
La moi qui est en moi
あたしの中のあたし
Atashi no naka no atashi
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
い愛い愛い愛しい
Ii ai ii ai ii shii
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
い愛い愛い愛して
Ii ai ii ai aishite
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
い愛い愛い愛がなくちゃ
Ii ai ii ai ai ga nakucha
Sans amour, ce monde est la fin
この世界は破滅よ
Kono sekai wa hametsu yo
Je rêvais de ça, moi
夢見てたのあたし
Yumemite ta no atashi
Entre ciel et terre, juste au milieu
天と地ちょうど真ん中
Ten to chi chōdo mannaka
Je suis celle qui ne tremble pas en hiver
冬うする揺るがないあたし
Fuyu usuru yuruganai atashi
Tout le monde m'envie
誰もが羨むんだ
Daremo ga urayamu nda
Une existence exceptionnelle
優秀絶対的な存在
Yūshū zettai-teki na sonzai
Bonjour
こんにちは
Konnichiwa
Bonsoir
こんばんは
Konbanwa
Bonjour
おはよう
Ohayō
Enchantée, c'est banal
はじめましてありふれていて
Hajimemashite arifurete ite
Je veux connaître des contacts qui ne sont pas évidents
あたり前でない触れ合いを知りたいの求めているから
Atarimae de nai fureai o shiritai no motomete iru kara
Je cherche quelque chose de valeur égale, tout pour moi
対等の価値あるなんかをありったけあたしにだけ
Taitō no kachi aru nanka o arittake atashi ni dake
Le destin, un miracle, m'a conduit à toi, tu es chanceux
運命奇跡導きがあってあたしに逢えたあなたは幸せ
Unmei kiseki michibiki ga atte atashi ni aeta anata wa shiawase
Je ne vois que ce qui me manque
足りないものしかない
Tarinai mono shika nai
Je ne vois que ce qui me manque
足りないものしか見えない
Tarinai mono shika mienai
Tout sauf moi
あたし以外のすべて
Atashi igai no subete
Tout brille, pourquoi ?
煌めいて見えるのなんで
Kirameite mieru no nande
C'est amusant, c'est chouette, non ?
楽しいな楽しいよね
Tanoshii na tanoshii yo ne
C'est joyeux, c'est super, non ?
嬉しいな嬉しいよね
Ureshii na ureshii yo ne
Si tu ressens la même chose, parlons tous ensemble
あなたもそうならみんな同じ話しましょう
Anata mo sō nara minna onaji hanashimashō
Par quoi commencer ?
何から話そう
Nani kara hanasō
C'est excitant, c'est palpitant
ワクワクするねドキドキするね
Wakuwaku suru ne dokidoki suru ne
Maintenant, je suis la plus heureuse
今が一番幸せ
Ima ga ichiban shiawase
Je suis contente d'avoir rencontré tout le monde
みんなと出会えてよかった
Minna to deaete yokatta
Je ne suis pas seule
あたし一人じゃないんだ
Atashi hitori ja nainda
Des désirs comblés
満たされた願望
Mitasareta ganbō
C'est ce que je cherchais
これが求めてた気持ち
Kore ga motometeta kimochi
Je devrais briller comme tout le monde
あたしもみんなと同じ煌めいて見えるはず
Atashi mo minna to onaji kirameite mieru hazu
C'était un rêve qui devait se réaliser
叶ったはずの夢だ
Kanatta hazu no yume da
C'est l'endroit que je cherchais
これが求めてた場所
Kore ga motometeta basho
Mais encore, tout sauf moi
まだあたし以外がすべて
Mada atashi igai ga subete
Tout brille, pourquoi ?
煌めいて見えるの
Kirameite mieru no
C'était un rêve qui devait se réaliser
叶ったはずの夢だ
Kanatta hazu no yume da
Je ne vois que ce qui me manque
足りないものしかない
Tarinai mono shika nai
Je ne vois que ce qui me manque
足りないものしか見えない
Tarinai mono shika mienai
Tout sauf moi
あたし以外のすべて
Atashi igai no subete
Pourquoi tout brille-t-il ?
煌めいて見える理由
Kirameite mieru riyū
J'aime, j'aime, j'aime, j'adore
好き、好き、好き、大好き
Suki, suki, suki, daisuki
Je suis celle qui veut ce qu'elle n'a pas
ないものねだりなあたし
Nai mono nedari na atashi
Depuis quand suis-je brisée ?
いつから壊れていたんだろ
Itsukara kowarete ita ndaro
Je rêvais de ça, moi
夢見てたのあたし
Yumemite ta no atashi
J'étais contente même de rêver.
夢でも見れて嬉しかった
Yume demo mirete ureshikatta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: