Transliteración y traducción generadas automáticamente

水星 (suisei)
Daoko
Merkur
水星 (suisei)
Die Sonne strahlt, die Nacht ist still
たいようがてらすおだきゅうせんない
Taiyou ga terasu odakyuu-sen-nai
In dieser Welt, da gibt's kein Zurück
あのこのなかじゃいまもまだけんがい
Anoko no naka ja ima mo mada kengai
Die Liebe, sie bleibt, das ist kein Spiel
れんあいやっぱあせんない
Ren ai yappa asennai
Musik vom Handy, die Zeit bleibt stehen
けいたいからのミュージックあんていざい
Keitai kara no music antei-zai
Im Büro, die Enge drückt mich
かいしゃでせったいせまいせかい
Kaisha de settai semai sekai
Vergleiche mit dem Bild, mir wird schwindelig
かいてたえとみくらべてめまい
Kaiteta e to mikurabete memai
Ach, das kann doch nicht wahr sein
あー、もー、こんなのありえない
Aー, moー, konna no arienai
Ich will noch einmal weitermachen
もういちどコンティニューしたいよ
Mou ichido continue shitai yo
Die leuchtenden Neonlichter, der Müll funkelt in der Stadt
きらめくネオンごみがひかるまち
Kirameku neon gomi ga hikaru machi
Ich glaube an die Ohren, die nichts hören, das ist der Beweis
おいしらぬみみしんじてるあかし
Oi shiranu mimi shinjiteru akashi
Ich checke den neuen Song
チェックするニューソング
Check suru new song
Die Disco riecht nach Weltraum-Moschus
ディスコはうちゅうムスクのかおりの
Disco ha uchuu musk no kaori no
Ich bin ganz verrückt nach dir
きみにむちゅう
Kimi ni muchuu
Schwerelos im unendlichen Raum, ich schweb' dahin
むじゅうりょくでふゆうはてのないくうかんぷかぷか
Mujuuryoku de fuyuu hate no nai kuukan puka puka
Dreh mich im Kreis, die Planeten fliegen
ぐるぐるまわるわくせいのって
Guru guru mawaru wakusei notte
Ich kann überall hin, oh ja
どこまでもゆけるよおっ
Doko made mo yukeru yo oh'o
Im Glanz der Discokugel
めくるめくミラーボールのって
Mekuru meku miraa booru notte
Wollen wir auf Reisen gehen, zum Kometen?
すいせいにでもたびにでようか
Suisei ni demo tabi ni deyou ka
Was erwartet uns dort, wo wir noch nie waren?
いつかみたそのさきになにがあるというの
Itsuka mita sono sakini nani ga aru to iu no
Wenn wir zwischen den funkelnden Sternen tanzen
きらきらひかるほしのはざまでふたりおどりあかしたら
Kira kira hikaru hoshi no hazama de futari odori akashitara
Bring ich dich an einen Ort, der noch heller strahlt
もっとかがやくところにきみをつれていくよ
Motto kagayaku tokoro ni kimi wo tsureteiku yo
Der Junge, der mich interessiert, wo ist er heute Nacht?
きになるボーイはこんやどこに
Ki ni naru boy ha konya doko ni
Sicherlich knistert es, wenn es kracht
たしかにぱちぱちはじけたおと
Tashikani pachi pachi hajiketa oto
Werde ich es morgen vergessen?
あしたにはわすれちゃうのかな
Ashita ni ha wasurechau no ka na
Plasma, ein blitzschneller Strahl
プラズマはしるいなずま
Purazuma hashiru inazuma
Mir wird schwindelig
くらくらしちゃうな
Kura kura shichau na
Die sanften, schwarzen Haare, so anmutig
さらさらくろかみのあでやかさ
Sara sara kurokami no adeyakasa
Irgendwo hab ich das schon mal gehört
どこかできいたようなかしじょうたいさ
Doko ka de kiita youna kashi joutai sa
Wo ist die Nacht, die ich nicht kenne?
わたしがしらないよるはどこ
Watashi ga shiranai yoru ha doko?
Ich will den Morgen sehen, den du kennst
あなたのしってるあさがみたい
Anata no shitteru asa ga mitai
Das Mädchen ist bis zum Morgen auf der Club-Party
あのこはあさまでクラブイベント
Anoko ha asa made club event
Der Typ träumt auch tagsüber
あいつはひるまもゆめのなか
Aitsu ha hiruma mo yume no naka
Die Sonne strahlt ohne Erlaubnis
きょかなくしんにゅうするひざし
Kyoka naku shinnyuu suru hizashi
Nach dem Club, die Ohren sind voll
クラブかえりこもるみみのおく
Club kaeri komoru mimi no oku
Der Snooze, der mich festhält
むすぶなるスヌーズから
Musubu naru snooze kara
Der Schalter für den neuen Tag ist dein Name
いってんしんてんスイッチオンはきみのなまえ
Itten shinten switch on ha kimi no namae
Im Glanz der Discokugel
めくるめくミラーボールのって
Mekuru meku miraa booru notte
Wollen wir auf Reisen gehen, zum Kometen?
すいせいにでもたびにでようか
Suisei ni demo tabi ni deyou ka
Was erwartet uns dort, wo wir noch nie waren?
いつかみたそのさきになにがあるというの
Itsuka mita sono sakini nani ga aru to iu no
Wenn wir zwischen den funkelnden Sternen tanzen
きらきらひかるほしのはざまでふたりおどりあかしたら
Kira kira hikaru hoshi no hazama de futari odori akashitara
Bring ich dich an einen Ort, der noch heller strahlt
もっとかがやくところにきみをつれていくよ
Motto kagayaku tokoro ni kimi wo tsureteiku yo
Im Glanz der Discokugel
めくるめくミラーボールのって
Mekuru meku miraa booru notte
Wollen wir auf Reisen gehen, zum Kometen?
すいせいにでもたびにでようか
Suisei ni demo tabi ni deyou ka
Was erwartet uns dort, wo wir noch nie waren?
いつかみたそのさきになにがあるというの
Itsuka mita sono sakini nani ga aru to iu no
Wenn wir zwischen den funkelnden Sternen tanzen
きらきらひかるほしのはざまでふたりおどりあかしたら
Kira kira hikaru hoshi no hazama de futari odori akashitara
Bring ich dich an einen Ort, der noch heller strahlt
もっとかがやくところにきみをつれていくよ
Motto kagayaku tokoro ni kimi wo tsureteiku yo
Wollen wir auf Reisen gehen, zum Kometen?
すいせいにでもたびにでようか
Suisei ni demo tabi ni deyou ka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: