Transliteración y traducción generadas automáticamente

打ち上げ花火 (Uchiagehanabi)
Daoko
Fuegos artificiales en el cielo
打ち上げ花火 (Uchiagehanabi)
Esa playa que miramos aquel día, aún la recuerdo
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
Ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasu nda
Las palabras que grabamos en la arena, tu silueta de espaldas
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
Suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata
Las olas que regresan, pasan por debajo de nuestros pies y se llevan algo
寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う
Yorikaesu nami ga ashimoto wo yogiri nanika wo sarau
En la calma del atardecer, solo el anochecer sigue su curso
夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く
Yuunagi no naka higure dake ga toorisugite yuku
Viendo los fuegos artificiales brillar repentinamente
パッと光って咲いた 花火を見ていた
Patto hikatte saita hanabi wo mite ita
Seguramente el verano aún no termina
きっとまだ 終わらない夏が
Kitto mada owaranai natsu ga
Desatando nuestros corazones confusos y uniéndolos
曖昧な心を 解かして繋いだ
Aimai na kokoro wo tokashite tsunaida
Quería que esta noche continuara
この夜が 続いて欲しかった
Kono yoru ga tsudzuite hoshikatta
'¿Cuántas veces más podré ver los mismos fuegos artificiales contigo?'
「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
Ato nando kimi to onaji hanabi wo mirareru ka na" tte
Qué puedo hacer con esa sonrisa
笑う顔に何ができるだろうか
Warau kao ni nani ga dekiru darou ka
Heridas, alegrías, olas que se repiten y emociones
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
Kizutsuku koto yorokobu koto kurikaesu nami to jōdō
La impaciencia, el sonido del último tren
焦燥 最終列車の音
Shōsō saishū ressha no oto
Una y otra vez, te llamaré con palabras
何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
Nando demo kotoba ni shite kimi wo yobu yo
Eligiendo entre las olas, una vez más
波間を選び もう一度
Namima wo erabi mō ichido
Para no entristecer nunca más dos veces
もう二度と悲しまずに済むように
Mō nido to kanashimazu ni sumu yō ni
Si contengo el aliento, la luz parece desvanecerse
はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が
Hatto iki wo nomeba kiechaisō na hikari ga
Seguramente aún vive en mi corazón
きっとまだ 胸に住んでいた
Kitto mada mune ni sunde ita
Si alcanzo, toco un futuro cálido
手を伸ばせば触れた あったかい未来は
Te wo nobaseba fureta attakai mirai wa
Que secretamente nos observaba a los dos
ひそかに二人を見ていた
Hisoka ni futari wo mite ita
Los fuegos artificiales
パッと花火が
Patto hanabi ga
Florecieron en la noche
夜に咲いた
Yoru ni saita
Florecieron en la noche
夜に咲いて
Yoru ni saite
Y se apagaron en silencio
静かに消えた
Shizuka ni kieta
No me sueltes
離さないで
Hanasanai de
Solo un poco más
もう少しだけ
Mō sukoshi dake
Solo un poco más
もう少しだけ
Mō sukoshi dake
Así, como estamos
このままで
Kono mama de
Esa playa que miramos aquel día, aún la recuerdo
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
Ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasu nda
Las palabras que grabamos en la arena, tu silueta de espaldas
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
Suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata
Viendo los fuegos artificiales brillar repentinamente
パッと光って咲いた 花火を見ていた
Patto hikatte saita hanabi wo mite ita
Seguramente el verano aún no termina
きっとまだ 終わらない夏が
Kitto mada owaranai natsu ga
Desatando nuestros corazones confusos y uniéndolos
曖昧な心を 解かして繋いだ
Aimai na kokoro wo tokashite tsunaida
Quería que esta noche continuara
この夜が 続いて欲しかった
Kono yoru ga tsudzuite hoshikatta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: