Transliteración y traducción generadas automáticamente
ละลาย (LALALYE)
Daou Pittaya
Fondre (LALALYE)
ละลาย (LALALYE)
Hey! On dit que notre monde
Hey! เรา ว่า โลก เรา
Hey! reu wa lok rao
C'est trop chaud pour que tu te mettes au vert
มัน ย่าง ของ ร้อน ไม่ พอ ให้ เธอ ผัก ไข
man yang khong ron mai pho hai theu pho-cai
Hey! C'est juste ce que tu fais
Hey! ก็ ที่ เธอ ทำ
Hey! ko thi theu tham
Plus ça chauffe, plus la température grimpe
ยิ่ง ดัง ให้ องศา มัน ยิ่ง เพิ่ม ขึ้น ไป
ying dan hai ongsa man ying pheum kheun pai
Partout où je regarde
ทุก ที่ ที่ และ สายตา ที่ มอง มา
thuk tha-thi lae sai-ta thi mong ma
Ça me touche en plein cœur
ทำ ฉัน แทบ จะ กลาง ใจ
tham chan thaep ca khlang tai
Peu importe combien j'essaie, je ne peux plus te résister Hm
พยายาม เท่าไร ทนทาน เธอ ไม่ ไหว Hm
phayayam thaorai tan-than theu mai wai Hm
Mon cœur se languit de mots que je ne peux plus dire
อ่อน หัว พุ่ม หัวใจ ครวญ คำ ไม่ ได้ แล้ว
on-ha-phum hua-cai khuap-khum mai dai laeo
Tu me fais chauffer, chauffer, chauffer… à l’intérieur du cœur
เธอ ทำ ฉัน ร้อน ร้อน ร้อน-ร้อน ข้าง ใน หัวใจ
theu tham chan ron ron ron-ron khang nai hua-cai
On, on presse notre cœur à fondre (la-la-la-la-la-fondre)
เรา เรา เร่ง ให้ ใจ ลลาย (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย)
rao rao reng hai cai lalai (la-la-la-la-la-lai)
Tu me fais chauffer, chauffer, chauffer jusqu’à ébullition du cœur
เธอ ทำ ฉัน ร้อน ร้อน ร้อน ขึ้น ขัด เดือด หัวใจ
theu tham chan ron ron ron keun cut-deuat hua-cai
Notre amour, je l’enflamme comme un feu (la-la-la-la-la-fondre)
รัก เรา ฉัน ให้ ลูก เป็น ไฟ (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย)
ruk rao chan hai luk pen fai (la-la-la-la-la-lai)
Mais peu importe la chaleur, je n’ai pas peur, je suis prêt à donner tout de moi et de mon cœur, tu me brûles
แต่ ร้อน เท่าไร ไม่ กลัว ก็ พร้อม ให้ ตัว และ ใจ ฉัน ทุก เธอ แพ้ เผา
tae ron thao rai mai klua ko phrom hai tua lae cai chan thuk theu phaet phao
Fondre la-la-la-la-la-fondre
ลลาย ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย
lalai la-la-la-la-la-lai
La-la-la-la-la-fondre
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย
la-la-la-la-la-lai
Tu viens me faire fondre
เธอ มา ทำ-ให้ ลลาย
theu ma tham-hai lalai
Fondre la-la-la-la-la-fondre
ลลาย ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย
lalai la-la-la-la-la-lai
La-la-la-la-la-fondre
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย
la-la-la-la-la-lai
Tu viens me faire fondre la-la-fondre
เธอ มา ทำ-ให้ ลลาย ลา-ลา-ลาย
theu ma tham-hai lalai la-la-lai
Hey! Les jours passent vite
Hey! วัน-ไว ไป ใหญ
Hey! wun-wai pai yai
Je partage mon cœur toute la journée et la nuit sans jamais me reposer
ปัน พวน ใจ ทั้ง วัน ทั้ง คืน ไม่ ให้ ฉัน นั้น ได้ พัก เลย
pan puan cai thang wan thang kheun mai hai chan nan dai phak lei
Dormir ou être éveillé, c'est jamais comme ça
นอน หรือ ว่า ตื่น ไม่ เคย เป็น อย่าง น
non reu wa teun mai khei pen yang ni
Je ne suis pas sûr de ce qui se passe
ก็ ไม่ แน่ ใจ ที่ มัน ไล
ko mai nae-cai thi man lai
Je ne sais pas si c'est ma chaleur qui me joue des tours
ไม่ รู้ มัน ร้อน คน ฉัน นั้น มี เงือ
mai-ru man ron con chan nan mi ngeua
Ou si je fonds, je ne choisis plus
หรือ ว่า ฉัน นั้น ลลาย คน ไม่ เลือ
reu wa chan nan lalai con mai leua
Comment tu peux faire ça, jouer avec mon cœur comme ça
ทำ อย่าง นี้ ได้ ไง เล่น กับ ใจ ไม่ ไหว
tham yang ni dai ngai len kap cai mai wai
Attention, le feu va revenir
ระวัง ไฟ จะ ย้อน ขึ้น
rawang fai ca yon kheun
Peu importe combien j'essaie, je ne peux plus te résister Hm
พยายาม เท่าไร ทนทาน เธอ ไม่ ไหว Hm
phayayam thao-rai tan-than theu mai wai Hm
Mon cœur se languit de mots que je ne peux plus dire
อ่อน หัว พุ่ม หัวใจ ครวญ คำ ไม่ ได้ แล้ว
onhaphum hua-cai khuap-khum mai dai laeo
Tu me fais chauffer, chauffer, chauffer… à l’intérieur du cœur
เธอ ทำ ฉัน ร้อน ร้อน ร้อน-ร้อน ข้าง ใน หัวใจ
theu tham chan ron ron ron-ron khong nai hua-cai
On, on presse notre cœur à fondre (la-la-la-la-la-fondre)
เรา เรา เร่ง ให้ ใจ ลลาย (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย)
rao rao reng hai cai lalai (la-la-la-la-la-la-lai)
Tu me fais chauffer, chauffer, chauffer jusqu’à ébullition du cœur
เธอ ทำ ฉัน ร้อน ร้อน ร้อน ขึ้น ขัด เดือด หัวใจ
theu tham chan ron ron ron keun cut-deuat hua-cai
Notre amour, je l’enflamme comme un feu (la-la-la-la-la-fondre)
รัก เรา ฉัน ให้ ลูก เป็น ไฟ (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย)
ruk rao chan hai luk pen fai (la-la-la-la-la-la-lai)
Mais peu importe la chaleur, je n’ai pas peur, je suis prêt à donner tout de moi et de mon cœur, tu me brûles
แต่ ร้อน เท่าไร ไม่ กลัว ก็ พร้อม ให้ ตัว และ ใจ ฉัน ทุก เธอ แพ้ เผา
tae ron thao rai mai klua ko phrom hai tua lae cai chan thuk theu phaet phao
Entrez, venez me brûler comme il faut
เข้า มา เลย มา เผา ได้ ตาม ตรงกัน
khao ma lei ma phao dai tam tongkan
Je veux que tu choisisses ce que tu veux prendre
อยาก จะ เรียม ตรง ใน ให้ เธอ เลือก เอา
yak ca reum trong nai hai theu leuak ao
Mais je ne suis pas le seul à souffrir... Ouais e ouais
แต่ จะ ไม่ ใช้ แค่ ฉัน ที่ ด้น เผา... Yeah e yeah
tae ca mai-chai khae chan thi don phaet phao... Yeah e yeah
Tu me fais chauffer, chauffer, chauffer… à l’intérieur du cœur
เธอ ทำ ฉัน ร้อน ร้อน ร้อน-ร้อน ข้าง ใน หัวใจ
theu tham chan ron ron ron-ron khang nai hua-cai
On, on presse notre cœur à fondre (la-la-la-la-la-fondre)
เรา เรา เร่ง ให้ ใจ ลลาย (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย)
rao rao reng hai cai lalai (la-la-la-la-la-la-lai)
Tu me fais chauffer, chauffer, chauffer jusqu’à ébullition du cœur
เธอ ทำ ฉัน ร้อน ร้อน ร้อน ขึ้น ขัด เดือด หัวใจ
theu tham chan ron ron ron keun cut-deuat hua-cai
Notre amour, je l’enflamme comme un feu (la-la-la-la-la-fondre)
รัก เรา ฉัน ให้ ลูก เป็น ไฟ (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย)
ruk rao chan hai luk pen fai (la-la-la-la-la-la-lai)
Mais peu importe la chaleur, je n’ai pas peur, je suis prêt à donner tout de moi et de mon cœur, tu me brûles
แต่ ร้อน เท่าไร ไม่ กลัว ก็ พร้อม ให้ ตัว และ ใจ ฉัน ทุก เธอ แพ้ เผา
tae ron thao rai mai klua ko phrom hai tua lae cai chan thuk theu phaet phao
Fondre la-la-la-la-la-fondre
ลลาย ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย
lalai la-la-la-la-la-lai
La-la-la-la-la-fondre
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย
la-la-la-la-la-lalai
Tu viens me faire fondre
เธอ มา ทำ-ให้ ลลาย
theu ma tham-hai lalai
Fondre la-la-la-la-la-fondre
ลลาย ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย
lalai la-la-la-la-lalai
La-la-la-la-la-fondre
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย
la-la-la-la-lalai
Tu viens me faire fondre la-la-fondre
เธอ มา ทำ-ให้ ลา-ลา-ลาย
theu ma tham-hai la-la-lai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daou Pittaya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: