Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.628

Por Ti Conocí El Amor

Darell

LetraSignificado

Pour Toi, J'ai Connu L'Amour

Por Ti Conocí El Amor

Allez, ma belleCome on, baby girl
Je suis làI'm here
Je t'attendsI'm waiting for you
OuaisYeah
Moi ? Pour toujours je t'aimeMe? Forever I love you

Tu es ce mal nécessaireTú ere' ese mal necesario
Que je veux même si tes baisers sont interdits (c'est comme ça)Que quiero aunque prohibido sean tus beso' (eso es así)
Tu es ce que je voudrais tous les jours (pour que tu saches)Tú ere' lo que quisiera a diario (pa' que sepa')
Je ne sais pas comment te faire comprendre ça et (ouh-oh)Yo no sé cómo hacer que entienda' eso y (uoh-oh)

Pour toi, j'ai connu l'amour et je ne peux pas vivre sans toi (salut, ma chérie)Por ti conocí el amor y no puedo vivir sin ti (hi, sweetie)
Je veux que tu saches que jeQuiero que sepa' que yo
N'ai jamais écouté ce qu'on m'a ditNunca hice caso a lo que me contaron
Ni rien de ce qu'ils ont dit (c'est comme ça)Ni a nada de lo que dijeron (eso es así)

Tes sentiments, où sont-ils restés ? (Pour que tu saches)¿Tus sentimiento' dónde se quedaron? (Pa' que sepa')
Des mots qui ne se sont pas réalisésPalabras que no se cumplieron
Je n'ai jamais voulu que tu restesYo nunca quise que tú te quedara'
En fait, je n'ai jamais voulu que tu sois ici (par la loi)Es más, yo nunca quise que aquí tú estuviera' (por ley)

Ma mère a dit : "Fils, fais attention à qui tu aimesMi madre dijo: Hijo, cuida'o a quien ama'
Parce qu'il y a des choses passagères dans la vie" (ra-ta-ta-ta)Porque en la vida existen cosas pasajera' (ra-ta-ta-ta)
Pour toi, j'ai connu l'amour et je ne peux pas vivre sans toi (c'est comme ça)Por ti conocí el amor y no puedo vivir sin ti (eso es así)
Je veux que tu saches que je (ra-ta-ta-ta)Quiero que sepa' que yo (ra-ta-ta-ta)

Je t'aime encore plus qu'hierYo te sigo amando más que ayer
Fou de te voir, fou de te retrouver (ouh-oh)Loco por tenerte, loco por volverte a ver (uoh-oh)
J'appelle et j'appelle et tu ne prends pas le telYo llamo y llamo y tú no coje' el cel
Je veux que tu apparaisse et tu ne veux pas apparaîtreYo quiero que aparezca' y tú no quiere' aparecer

Mais tu ne m'écoutes pasPero es que tú no me haces caso
Et je te désire encore au cas oùY todavía te deseo por si acaso
Je manque de tes baisers et de tes câlins (salut, ma chérie)Extraño tus beso' y tus abrazo' (hi, sweetie)
Je souffre ici, le cœur en mille morceauxYo aquí sufriendo el corazón en mil pedazo'

Tu me mets à deux doigts d'un coup de feu (c'est parti)Tú me tiene' a punto de un balazo (here we go)
Je ne sais pas ce qui s'est passéYo no sé qué pasó
Tu m'as même bloqué sur WhatsAppQue hasta me bloqueaste de WhatsApp
Dis-moi clairement ce qui s'est passé (salut, ma chérie)Hablando claro, dime lo que sucedió (hi, sweetie)
Dis-moi si ce qu'on avait est mortDime si lo nuestro se murió
Parce que ça n'a pas tenu ses promesses (oh merde)Porque no cumplió con lo que prometió (oh shit)

Pour toi, j'ai connu l'amour et je ne peux pas vivre sans toiPor ti conocí el amor y no puedo vivir sin ti
Je veux que tu saches que jeQuiero que sepa' que yo
N'ai jamais écouté ce qu'on m'a dit (oh mon Dieu)Nunca hice caso a lo que me contaron (oh my God)
Ni rien de ce qu'ils ont dit (c'est quoi ce bordel ?)Ni a nada de lo que dijeron (what the fuck?)

Tes sentiments, où sont-ils restés ? (Arrête ça)¿Tus sentimiento' dónde se quedaron? (Stop that shit)
Des mots qui ne se sont pas réalisésPalabras que no se cumplieron
Je n'ai jamais voulu que tu restes (c'est comme ça)Yo nunca quise que tú te quedara' (eso es así)
En fait, je n'ai jamais voulu que tu sois iciEs más, yo nunca quise que aquí tú estuviera'

Ma mère a dit : "Fils, fais attention à qui tu aimes" (pour que tu saches)Mi madre dijo: Hijo, cuida'o a quien ama' (pa' que sepa')
Parce qu'il y a des choses passagères dans la vie (ra-ta-ta-ta)Porque en la vida existen cosas pasajera' (ra-ta-ta-ta)
Pour toi, j'ai connu l'amour et je ne peux pas vivre sans toiPor ti conocí el amor y no puedo vivir sin ti
Je veux que tu saches que je (oh-oh)Quiero que sepa' que yo (oh-oh)

Je veux être près de toi et tu t'éloignes (oh mon Dieu)Yo quiero estar cerca y tú alejándote (oh my God)
Tu ne veux pas me voir et moi je te cherche (c'est quoi ce bordel ?)No quiere' verme y yo buscándote (what the fuck?)
Malgré tout, je continue à t'aimer (arrête ce bordel)Yo a pesar de to' sigo queriéndote (stop that shiy)
Laisse cet orgueil, ça te tue (bébé, je t'aime)Deja ese orgullo, está matándote (baby, I love you)

Dis-moi juste oui, je t'achète une APSolo tú dime que sí, que te compro un AP
Dis-moi oui, je t'emmène en Haïti ou à Dubaï (c'est comme ça)Dime que sí, que te llevo pa' Haití o pa' Dubái (eso es así)
Moi en Gucci, toi en Off-WhiteYo de Gucci, tú de Off-White
En train de te faire plaisir, tu sais ce qu'il en est, ma chérieAplicándote, tú sabe' la que hay, mai

Dis-moi oui, je t'achète une APDime que sí, que te compro un AP
Dis-moi oui, je t'emmène en Haïti ou à Dubaï (c'est comme ça)Dime que sí, que te llevo pa' Haití o pa' Dubái (eso es así)
Moi en Gucci, ma chérie, toi en Off-White (pour que tu saches)Yo completo Gucci, mami, tú completa Off-White (pa' que sepa')
En train de te faire plaisir, tu sais ce qu'il en est, ma chérie (ra-ta-ta-ta)Dándote, tú sabe' la que hay, mai (ra-ta-ta-ta)

Pour toi, j'ai connu l'amour et je ne peux pas vivre sans toi (c'est parti)Por ti conocí el amor y no puedo vivir sin ti (here we go)
Je veux que tu saches que jeQuiero que sepa' que yo

Escrita por: Jesus David Valencia Izquierdo / Yo Poppy / Eric Duars / Lil Geniuz / Darell. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Darell y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección