Traducción generada automáticamente

Anche Se Il Mondo Ha
Dargen D'Amico
Aunque el mundo tenga
Anche Se Il Mondo Ha
Ya es abril pero afuera todavía hay quien mataE' già aprile ma fuori c'è ancora chi uccide
Un asesino muele infantil, y tiene callos en el corazónUn killer macina infantile, e ha i calli sul cuore
Dados por el retroceso del rifle,Dati dal rinculo del fucile,
Difícil culparlo del todoDifficile dargli tutti i torti
Sus padres ya están todos muertosI suoi genitori sono tutti morti
Tiene diez años y ya todo ha terminadoHa dieci anni ed è già finita
Cosas que si Dios lo supiera se suicidaRoba che se lo sa dio si suicida.
Escondido debajo de la camaNascosto sotto al letto
Un padre vela al hijo que sangra horas y no muereUn genitore veglia al figlio che sanguina ore e non muore
Si grita nadie lo escucha, porque no existen con las cámaras apagadasSe grida nessuno lo sente, perchè non esiste a telecamere spente.
Si las turistas regresan al templo es porque olvidaron los paraguas adentroSe le turiste tornano al tempio è perchè hanno dimenticato gli ombrelli dentro
Escucho el chirrido cuando gira el mundo, Dios, ¿no escuchas el ruido de fondo?Sento il cigolio quando gira il mondo. dio, non lo senti il rumore di fondo ?
Aunque el mundo tengaAnche se il mondo ha
Basta con pasar una noche afueraTi basta passare una notte fuori
Para entrar en un cielo lleno de tesorosPer entrare in un cielo carico di tesori
Bueno, he visto más tesoros que guitarristasBhè, di tesori ne ho visti anche più di citarristi
Recupera tu vestido, rechazo las invitaciones, los estudios televisivos son los límites de los mitosRiprendetevi il vestito, declino gli inviti, gli studi televisivi sono i limiti dei miti
Detrás del cielo solo hay técnicos, así que págamelo antes de que no transijaDietro il cielo ci sono solo degli attrezzisti, quindi prima pagami prima che non transigo,
Tiro rápido el dinero porque me da asco, me apuro no cambia y no doy vueltoButto in fretta i soldi perchè mi fanno schifo, mi sbrigo non cambia e non do resto,
Si no puedes cambiar el mundo intenta cambiar el resto, nunca es demasiado tarde para rehacer el restoSe non puoi cambiare il mondo prova a cambiare il resto, non è mai troppo tardi per rifarsi del resto,
Noche tarde y mañana temprano, hombre blanco ahora estás cansado de meter los dedos en los ojos como lentes de contactoNotte tarda e mattina presto, uomo bianco ora sei stanco di cacciare le dita negli occhi come le lenti a contatto,
Ahora que medio mundo está ciego, ahora te quejas si no lees tu prohibiciónOra che mezzo mondo è cieco, ora ti lamenti se non leggi il tuo divieto.
Aunque el mundo tengaAnche se il mondo ha
Ninguna madre en estos hospitales solo niñosNiente madri in questi ospedali solo bambini,
Y los heridos en los ojos no lloranE quelli feriti agli occhi non piangono,
Los que están mejor eligen un nombre al azar de un libro de oraciones extranjerasQuelli messi meglio scelgono un nome a caso da un libro di preghiere straniere,
Y lo llaman, dos se miran pies y manos como si fueran extraños, aún no están acostumbrados a las heridasE lo chiamano, due si fissano piedi e mani come fossero estranei, non sono ancora abituati alle ferite
Si no quieres no los miro ni hablo ni lloro, pero no me pidas ser feliz, constantemente a 10 metrosSe non vuoi non li guardo o non parlo e non piango, ma, non chiedermi di essere felice, costantemente a 10 metri
De la verdad, escribo canciones, vivo vidas diferentes, sé encontrar el arte incluso en los traseros y en los calendarios, peroDalla verità, scrivo canzoni, vivo diverse vite, so trovare l'arte anche nei culi e nei calendari, ma
No me pidas felicidad, tarde o temprano cíclicamente me río de eso porque las expresiones faciales se han acabadoNon chiedermi la felicità. prima o poi ciclicamente ci rido sopra perchè le espressioni del volto sono finite.
Aprecio los años ochenta y extraño un poco a Craxi, pero no me pidas ser felizApprezzo gli anni ottanta e craxi un po mi manca, ma, non chiedermi di essere felice.
Aunque el mundo tengaAnche se il mondo ha
Aunque el mundo tenga, aunque el mundo tenga, aunque el mundo asegure que girará despacio, es aconsejableAnche se il mondo ha, anche se il mondo ha, anche se il mondo assicura che girerà piano, è consigliabile a,
Es aconsejable, es aconsejable aferrarse al pasamanos.È consigliabile a,è consigliabile aggrapparsi al corrimano.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dargen D'Amico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: