Traducción generada automáticamente

Onda Alta
Dargen D'Amico
High Wave
Onda Alta
There are those who call me: Son of a bitchC'è chi mi chiama: Figlio di puttana
What's wrong with that? The important thing is to have a motherChe c'è di male? L'importante è aver la mamma
Who doesn't work too muchChe non lavori troppo
That life is short, sometimes a monthChe la vita è breve, a volte un mese
If you take the train, you know it takes less timeSe prendi il treno, sai ci metti meno
And haven't you seen the weather? Haven't you seen the sky?E non l'hai visto il meteo? Non l'hai visto il cielo?
But sometimes we love ourselves too muchMa a volte ci si vuole troppo bene
Even like this, on a Thursday, without a yes, as it comesAnche così, un giovedì, senza un sì, come viene
How can I want a life incognitoCome faccio a volere una vita in incognito
If I only talk about myself?Se parlo solo di me?
If a title is enough to make a whole people hateSe basta un titolo a fare odiare un intero popolo
Don't you know Noah? No, huh?Non lo conosci Noè? No, eh?
The high wave is coming, it's comingSta arrivando, sta arrivando l'onda alta
Let's stand still, no talking and no jumpingStiamo fermi, non si parla e non si salta
Feel the thrill, I've disappointed you, I knowSenti il brivido, ti ho deluso, lo so
We are more than life jackets on the boatSiamo più dei salvagеnti sulla barca
The high wave is coming, it's comingSta arrivando, sta arrivando l'onda alta
All we can do is pray until it passesNon ci resta che pregare finché passa
You seem shy, did you smile at me or not?Sembri timido, mi hai sorriso o no?
I'm already promised to anotherSono già promesso sposo con un'altra
Hey, hey, kidEhi, ehi, bambino
This time you really messed upQuesta volta hai fatto proprio un bel casino
With anti-aircraft on a balloonAlla contraerea sopra un palloncino
All this way to fill a fridgeTutta questa strada per riempire un frigo
To feel alivePer sentirti vivo
You only have one chanceHai solo un tentativo
Now I've decided, sorry if I don't warn youOrmai ho deciso, scusa se non ti avviso
I'll send you what I have left if I make itTi mando quello che mi avanza se ci arrivo
Mom, I dreamed you were a childMamma, ti ho sognata che eri bimba
Daughter, I dreamed you were pregnantFiglia, ti ho sognata che eri incinta
When you have less, you live more peacefullyQuando hai meno, vivi più sereno
Here we have everything, but we lack feelingQua abbiamo tutto, ma ci manca sentimento
And we can't love each other anymoreE non riusciamo più a volerci bene
Not even like this, on a Thursday, without a yes, as it comesNeanche così, un giovedì, senza un sì, come viene
How can I want a life incognitoCome faccio a volere una vita in incognito
If I only talk about myself?Se parlo solo di me?
If a title is enough to make a whole people hateSe basta un titolo a fare odiare un intero popolo
Don't you know Noah? No, huh?Non lo conosci Noè? No, eh?
The high wave is coming, it's comingSta arrivando, sta arrivando l'onda alta
Let's stand still, no talking and no jumpingStiamo fermi, non si parla e non si salta
Feel the thrill, I've disappointed you, I knowSenti il brivido, ti ho deluso, lo so
We are more than life jackets on the boatSiamo più dei salvagenti sulla barca
The high wave is coming, it's comingSta arrivando, sta arrivando l'onda alta
All we can do is pray until it passesNon ci resta che pregare finché passa
You seem shy, did you smile at me or not?Sembri timido, mi hai sorriso o no?
I'm already promised to anotherSono già promesso sposo con un'altra
Hey, hey, kidEhi, ehi, bambino
This time you really messed upQuesta volta hai fatto proprio un bel casino
With anti-aircraft on a balloonAlla contraerea sopra un palloncino
All this way to fill a fridgeTutta questa strada per riempire un frigo
To feel alivePer sentirti vivo
There's a pillow fightC'è una guerra di cuscini
But the pillows are a bit heavyMa cuscini un po' pesanti
If the war is of childrenSe la guerra è dei bambini
It's everyone's faultLa colpa è di tutti quanti
We changed our mindsAbbiamo cambiato le idee
We changed leadersAbbiamo cambiato leader
But the mother and the other womenMa la madre e le altre donne
Have nothing to laugh aboutNon hanno niente da ridere
Hey, kidEhi, bambino
Big messBel casino
On a balloonSu un palloncino
To fill a fridgePer riempire un frigo
Sailing, sailing towards MaltaNavigando navigando verso Malta
Without ever having swum in deep waterSenza aver nuotato mai nell'acqua alta
Sailing, sailing towards MaltaNavigando navigando verso Malta
Without ever having swum in deep waterSenza aver nuotato mai nell'acqua alta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dargen D'Amico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: