Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 636
Letra

Significado

Vague Haute

Onda Alta

Y'en a qui m'appellent : Fils de puteC'è chi mi chiama: Figlio di puttana
Qu'est-ce qu'il y a de mal ? L'important c'est d'avoir mamanChe c'è di male? L'importante è aver la mamma
Qui ne bosse pas tropChe non lavori troppo
Que la vie est courte, parfois un moisChe la vita è breve, a volte un mese

Si tu prends le train, tu sais que ça va plus viteSe prendi il treno, sai ci metti meno
Et t'as pas vu la météo ? T'as pas vu le ciel ?E non l'hai visto il meteo? Non l'hai visto il cielo?
Mais parfois on s'aime tropMa a volte ci si vuole troppo bene
Même comme ça, un jeudi, sans un oui, comme ça vientAnche così, un giovedì, senza un sì, come viene

Comment je fais pour vouloir une vie incognitoCome faccio a volere una vita in incognito
Si je parle que de moi ?Se parlo solo di me?
Si un titre suffit à faire détester un peuple entierSe basta un titolo a fare odiare un intero popolo
Tu connais pas Noé ? Non, hein ?Non lo conosci Noè? No, eh?

Ça arrive, ça arrive la vague hauteSta arrivando, sta arrivando l'onda alta
On reste là, on parle pas et on saute pasStiamo fermi, non si parla e non si salta
Sentez le frisson, je t'ai déçu, je saisSenti il brivido, ti ho deluso, lo so
On est plus des bouées sur le bateauSiamo più dei salvagеnti sulla barca

Ça arrive, ça arrive la vague hauteSta arrivando, sta arrivando l'onda alta
On n'a plus qu'à prier jusqu'à ce que ça passeNon ci resta che pregare finché passa
T'as l'air timide, tu m'as souri ou pas ?Sembri timido, mi hai sorriso o no?
Je suis déjà promis à une autreSono già promesso sposo con un'altra

Eh, eh, gaminEhi, ehi, bambino
Cette fois t'as vraiment foutu le bordelQuesta volta hai fatto proprio un bel casino
À la contre-attaque sur un ballonAlla contraerea sopra un palloncino
Tout ce chemin pour remplir un frigoTutta questa strada per riempire un frigo
Pour te sentir vivantPer sentirti vivo
T'as qu'un essaiHai solo un tentativo

Maintenant j'ai décidé, désolé si je préviens pasOrmai ho deciso, scusa se non ti avviso
Je t'enverrai ce qu'il me reste si j'y arriveTi mando quello che mi avanza se ci arrivo
Maman, je t'ai rêvée petiteMamma, ti ho sognata che eri bimba
Fille, je t'ai rêvée enceinteFiglia, ti ho sognata che eri incinta

Quand t'as moins, tu vis plus sereinQuando hai meno, vivi più sereno
Ici on a tout, mais il nous manque des sentimentsQua abbiamo tutto, ma ci manca sentimento
Et on n'arrive plus à s'aimerE non riusciamo più a volerci bene
Même comme ça, un jeudi, sans un oui, comme ça vientNeanche così, un giovedì, senza un sì, come viene

Comment je fais pour vouloir une vie incognitoCome faccio a volere una vita in incognito
Si je parle que de moi ?Se parlo solo di me?
Si un titre suffit à faire détester un peuple entierSe basta un titolo a fare odiare un intero popolo
Tu connais pas Noé ? Non, hein ?Non lo conosci Noè? No, eh?

Ça arrive, ça arrive la vague hauteSta arrivando, sta arrivando l'onda alta
On reste là, on parle pas et on saute pasStiamo fermi, non si parla e non si salta
Sentez le frisson, je t'ai déçu, je saisSenti il brivido, ti ho deluso, lo so
On est plus des bouées sur le bateauSiamo più dei salvagenti sulla barca

Ça arrive, ça arrive la vague hauteSta arrivando, sta arrivando l'onda alta
On n'a plus qu'à prier jusqu'à ce que ça passeNon ci resta che pregare finché passa
T'as l'air timide, tu m'as souri ou pas ?Sembri timido, mi hai sorriso o no?
Je suis déjà promis à une autreSono già promesso sposo con un'altra

Eh, eh, gaminEhi, ehi, bambino
Cette fois t'as vraiment foutu le bordelQuesta volta hai fatto proprio un bel casino
À la contre-attaque sur un ballonAlla contraerea sopra un palloncino
Tout ce chemin pour remplir un frigoTutta questa strada per riempire un frigo
Pour te sentir vivantPer sentirti vivo

Y'a une guerre de coussinsC'è una guerra di cuscini
Mais des coussins un peu lourdsMa cuscini un po' pesanti
Si la guerre c'est pour les gossesSe la guerra è dei bambini
La faute est à tout le mondeLa colpa è di tutti quanti

On a changé d'idéesAbbiamo cambiato le idee
On a changé de leadersAbbiamo cambiato leader
Mais la mère et les autres femmesMa la madre e le altre donne
N'ont rien à rireNon hanno niente da ridere

Eh, gaminEhi, bambino
Beau bordelBel casino
Sur un ballonSu un palloncino
Pour remplir un frigoPer riempire un frigo

Naviguant, naviguant vers MalteNavigando navigando verso Malta
Sans avoir jamais nagé dans l'eau profondeSenza aver nuotato mai nell'acqua alta
Naviguant, naviguant vers MalteNavigando navigando verso Malta
Sans avoir jamais nagé dans l'eau profondeSenza aver nuotato mai nell'acqua alta


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dargen D'Amico y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección