Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 18

Ricollocamento Di Un Operaio

Dargen D'Amico

Letra

Reubicación de un Obrero

Ricollocamento Di Un Operaio

Si dicen cosas buenas sobre ti, pero ahoraSi dicono cose buone su di te ma ora
También dicen que estás sin trabajoSi dice pure che sei senza lavoro
Los tiempos oscuros ya están lejosI tempi buii ormai sono lontani
Tengo un trabajo para ti, ven mañanaHo un lavoro per te, passa domani

Es extraño que alguien hable de mí cuandoStrano che qualcuno parli di me quando
Yo no hablo con nadie, y no conozco a nadie en MilánIo non parlo a nessuno, e non conosco nessuno a milano
Tengo cosas que hacer mañana y no ensucio mis manosHo da fare domani e non mi sporco le mani
Ya tengo una alcancía y un trabajo, ¿cuál? ObreroHo gia un salvadanaio e un lavoro "quale?" operaio

Ok, ok, formula mejorOk ok formula meglio
Dicen que buscas un trabajo serioSi dice che cerchi un lavoro serio
Son los obreros los que se ensucian las manosSono gli operai che si sporcano le mani
Si quieres dinero de verdad, ven a verme mañanaSe vuoi il vero money, passa da me domani

Sé que si tuviera todo el tiempo que de todos modos no tengoSo che se avessi tutto il tempo che comunque non ho
Lo pasarías enumerando todos los prosLo passeresti a elencarmi tutti i pro
Pero el contra de una vida es 'good fellas'Ma il contro di una vita è "good fellas"
Y que terminas pronto en un ataúd o en una celdaE che finisci presto in una bara o in una cella

No, esa es la suerte de quien se desvíaNo quella è la fine di chi sgarra
Nunca he olido la barraIo non ho mai annusato la sbarra
La vida no es tan mezquinaLa vita non è cosi avara
Cuarenta años de carrera y como ves, nada de ataúdesQuarant'anni di carriera e come vedi niente bara

Dos cosas me ponen nervioso, una es el espejoDue cose mi innervosiscono una è lo specchio
La otra es escuchar a un viejo occidentalL'altra è stare ad ascoltare un vecchio occidentale
A quien solo le quedan dos opcionesA cui rimangono solo due possibilità
Descansar en casa o descansar en el más alláRiposarsi a casa o riposarsi nell'aldilà

Piensa un momento en un razonamiento sensatoPensa un momento a un ragionamento saggio
Pero deberías dirigir mejor el corajeMa dovresti indirizzare meglio il coraggio
Necesito a alguien como tú en mi plazaHo bisogno di uno come te nella mia piazza
Mitad idealista, mitad desvergonzadoPer metà idealista, per metà malarazza

Me importa un bledo, escucha bien ahora porque no repitoMe ne infischio, ascolta bene adesso perchè non ripeto,
No arriesgo, mi esposa tiene un feto en el ombligo, así queNon rischio, mia moglie nell'ombellico ha un feto quindi
No me molestes de nuevo con medias palabrasDisturbami ancora con mezza parola
Y tendrás una segunda boca allí en la gargantaE avrai una seconda bocca li nella gola

Mira, sé todo sobre ti, buen chicoGuarda che so tutto su da bravo
Sé que tu hija se llamará SilviaSo che si chiamerà silvia tua figlia
Y necesitará el dinero que te pagoE avrà bisogno dei soldi che ti pago
Yo también haría cualquier cosa por mi familiaAnche io farei di tutto per la mia famiglia

Escúchame ahora y te repito, no repitoAscoltami ora e ti ripeto, non ripeto
De ahora en adelante nunca estaremos a más de un metro de distanciaD'ora in poi non saremo mai più distanti meno di un metro
Ahora dame la mano si no es pasado de modaAdesso stringimi la mano se non è demodè
Vuelve a casa, mañana paso por allí.Tornatene a casa domani passo da te.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dargen D'Amico y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección