Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.692

Con Dos Camas Vacias

Darío Gómez

LetraSignificado

Avec Deux Lits Vides

Con Dos Camas Vacias

Ni moi je ne brode des mouchoirs, ni toi tu romps des contratsNi yo bordo pañuelos, ni tu rompes contratos
Ni moi je ne tue par jalousie, ni toi tu meurs pour moiNi yo mato por celos, ni tú mueres por mí
Et avant que tu m'aimes comme on aime un chatY antes de que me quieras como se quiere a un gato
Je me tire avec n'importe qui qui me ressemble un peuMe largo con cualquiera que se parezca a mi

Je t'ouvre grand les portes que tu me fermesDe par en par te abro las puertas que me cierras
On me dit que l'oubli ne te va pas si malMe cuentan que el olvido no te sienta tan mal
La paix que tu as choisie est pire que ma guerreLa paz que has elegido es peor que mi guerra
Ce qui aurait pu être est ce qui ne sera jamaisLo que pudo haber sido es lo que nunca será

Moi, en revanche, je n'ai jamais su aller dans le sens du ventYo en cambio nunca supe ir a favor del viento
Qui mord les coins de cette ville impieQue muerde las esquinas de esta ciudad impía
Pas de sorcier en herbe pour couvrir le cielNo abrá aprendiz de brujo que cubra el firmamento
Depuis un hôtel de luxe avec deux lits videsDesde un hotel de lujo con dos camas vacías

Qui fera mon boulot sous ta jupeQuién hará mi trabajo debajo de tu falda
La bouche qui était à moi, de quelle bouche sera-t-elleLa boca que era mía de qué boca será
Le trou de ton nombril ne me tourne plus le dosEl roto de tu ombligo ya no me da la espalda
Quand je perds avec toi l'envie de gagnerCuando pierdo contigo las ganas de ganar

Comme paiement comptant, je ne manque jamais d'un baiserComo pago al contado, nunca me falta un beso
Chaque fois que je me confesse, je me donne l'absolutionSiempre que me confieso, me doy la absolución
Je ne ferme plus les bars, ni ne fais tant d'excèsYa no cierro los bares, ni hago tantos excesos
Les chansons d'amour deviennent de plus en plus tristesCada vez son más tristes las canciones de amor

Moi, en revanche, je n'ai jamais su aller dans le sens du ventYo en cambio nunca supe ir a favor del viento
Qui mord les coins de cette ville impieQue muerde las esquinas de esta ciudad impía
Pas de sorcier en herbe pour couvrir le cielNo abrá aprendiz de brujo que cubra el firmamento
Depuis un hôtel de luxe, avec deux lits videsDesde un hotel de lujo, con dos camas vacías

Qui fera ton boulot dans mes pantalonsQuien hara tu trabajo entre mis pantalones
La bouche qui était à moi, de quelle bouche sera-t-elleLa boca que era mía de qué boca será
Le trou de ton nombril ne me tourne plus le dosEl roto de tu ombligo ya no me da la espalda
Quand je perds avec toi l'envie de gagnerCuando pierdo contigo las ganas de ganar

Tu maudis la vie qui imbibe tes papiersMaldices a la vida que empapa tus papeles
Tu maudis la troisième personne de ma maisonMaldices la tercera persona de mi hogar
Les ongles qui s'enfoncent, là où ça fait le plus malLas uñas que se clavan, ahí donde más duele
Et ton mascara coule quand on te fait pleurerY se te corre el rimel, cuando te hacen llorar

Moi, en revanche, je n'ai jamais su aller dans le sens du ventYo en cambio nunca supe ir a favor del viento
Qui mord les coins de cette ville impieQue muerde las esquinas de esta ciudad impía
Pas de sorcier en herbe pour couvrir le cielNo abrá aprendiz de brujo que cubra el firmamento
Depuis un hôtel de luxe, avec deux lits videsDesde un hotel de lujo, con dos camas vacías


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Darío Gómez y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección