Traducción generada automáticamente

El Caso de Dos Mujeres
Darío Gómez
De Zaak van Twee Vrouwen
El Caso de Dos Mujeres
De zaak van twee vrouwenEl caso de dos mujeres
Verliefd op één manEnamoradas de un hombre
De één was zijn eigen vrouwUna era su propia esposa
De ander, zijn zwakke minnaresOtra, su débil amante
En volgens de verhalen, de vrouwY según cuentas, la propia
Wilde alles wetenDe todo, quiso enterarse
Totdat ze haar rivaal zagHasta que vio a su rival
In de armen van haar manEn brazos de su marido
En ze begon te schietenY le empezó a disparar
Zoals ze had beloofdComo lo había prometido
Maar ze raakte alleen haar manPero mató fue al esposo
De minnares kreeg geen kogelA la amante no le dio tiro
Meer beledigd, ging ze naar de gevangenisMás ofendida, se fue a la cárcel
De schande zo laag die ze betaaldeLa condena tan vil que pagó
Ze kwam eruit met meer verlangen naar wraakSalió con más ganas de vengarse
Totdat ze haar vond en haar dooddeHasta que la encontró y la mató
De wraak van een goede vrouwLa venganza de una mujer buena
Om liefde, moet je haar niet veroordelenPor amor, no la deben culpar
Want niemand heeft te zeggen in andermans huisY es que nadie manda en casa ajena
En wie het doet, moet ervoor betalenY el que la hace, las debe pagar
Heel waar, zei zeMuy cierto, se lo decía
Dat ze niet zou rustenQue ella no descansaba
Totdat ze haar vijand vondHasta encontrar su enemiga
En zelfs twee keer dooddeY hasta dos veces matarla
Ze had haar man afgenomenLe había quitado el marido
Terwijl er zoveel anderen warenHabiendo tantos con ganas
Was de zaak van twee vrouwenFue el caso de dos mujeres
Zo eindigt het verhaalAsí concluye la historia
Dat door jaloezie en genotQue por celos y placeres
Zoveel dingen gebeurdenSucedieron tantas cosas
God behoede me omDios me libre de buscarme
Zo gevaarlijke wraak te zoekenVenganzas tan peligrosas
Meer beledigd, ging ze naar de gevangenisMás ofendida, se fue a la cárcel
De schande zo laag die ze betaaldeLa condena tan vil que pagó
Ze kwam eruit met meer verlangen naar wraakSalió con más ganas de vengarse
Totdat ze haar vond en haar dooddeHasta que la encontró y la mató
De wraak van een goede vrouwLa venganza de una mujer buena
Om liefde, moet je haar niet veroordelenPor amor, no la deben culpar
Want niemand heeft te zeggen in andermans huisEs que nadie manda en casa ajena
En wie het doet, moet ervoor betalenY el que lo hace, las debe pagar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Darío Gómez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: