Traducción automática

El Grillo
Darío Gómez
Die Grille
El Grillo
Hör mal, mein Mädchen, was da für ein Geräusch istOiga mijita qué es lo que toco por hay
Irgendwas Seltsames, mein KindUna cosa como rara mija
Hä hä hä, das ist ein TierHay hay hay es un animal
Die Stadt, die sticht, mein MädchenCiudad la pica mijita
Mein Mädchen, zünde die Kerze an, aber beeil dichMijita prenda la vela pero corra
Denn schnell, sonst packt mich ein TierPues ligero que me agarra un animal
Es sticht mich ganz schönMe está picando muy duro
Oben am Knie, könnte ein Skorpion seinArribita en la rodilla puede ser un alacrán
Was für eine Verzweiflung, bei GottQue desespero por Dios
Was für ein Tier, das so heftig stichtQue animal pa' picar duro
Ich fühle es wie eine NadelLo siento como una aguja
Könnte ein Vampir sein, der mir das Blut aussaugtPuede ser algún vampiro que me va chupar
Oder eine verdammte HexeLa sangre o alguna maldita bruja
Zünde die Kerze an, ich weiß nicht, wo sie istPrenda la vela, no sé dónde está
Sie liegt auf dem Tisch, ich komme gleichEstá en la mesa, ya voy pa ya
Zünde die Kerze an, ich weiß nicht, wo sie istPrenda la vela, no sé dónde está
Sie liegt auf dem Tisch, ich komme gleichEsta en la mesa, ya voy pa ya
Oh mein Sohn, schau dir das Tier anHay mijo míreme el animal
Ave Maria, mein Kind, ich höreAvemaria mi jita yo toco
Irgendwas ganz Seltsames da draußenUna cosa muy rara por ahí
Und es ist riesig, hör malY es muy grande oye
Such es, such es, mein Mädchen, dennBuscala buscala mija que
Was für ein Tier packt mich daQué me agarra ese animal
Mein Mädchen, bei Gott, ich schwöreMijita por Dios de mi alma como
Ich fühle mich schon schwindeligQue me estoy mariando
Ich fühle mich, als würde ich ohnmächtig werdenYa me siento desmayar
Ich habe einen Schwindel in den Augen, schon läuft mir der kalte SchweißTengo una nueve en los ojos ya me
Mein Leben wird endenCorre el sudor frío mi vida va a terminar
Ein Bein hat sich verkrampftSe me acalambro una pierna
Die Sinne funktionieren nicht mehrYa no corren los sentidos
Und das Herz schlägt nicht mehrNi palpita el corazón
Bald werde ich sterbenPronto me voy a morir
Bete vier Vaterunser und gib mir den SegenRece cuatro padrenuestros y écheme la bendición
Zünde die Kerze an, ich weiß nicht, wo sie istPrenda la vela, no sé dónde está
Sie liegt auf dem Tisch, ich komme gleichEstá en la mesa, ya voy pa ya
Zünde die Kerze an, ich weiß nicht, wo sie istPrenda la vela, no sé dónde está
Sie liegt auf dem Tisch, ich komme gleichEstá en la mesa, ya voy pa ya
Wie findest du das, Jorge?Como le parece pues Jorge
Was für ein kleines Tier, das meine Frau mir beschert hatQue animalito con el que me salió la mujer hombre
Aber hier habe ich den Stock, um es zu töten, hör malPero aquí tengo el garrote pa matalo oye
Gib ihm, gib ihm, mach weiterDale dúo dale Guepa
Mein Mädchen, zünde die Kerze an, aber beeil dichMijita prenda la vela pero corra
Denn schnell, sonst packt mich ein TierPues ligero que me agarra un animal
Es sticht mich ganz schönMe está picando muy duro
Oben am Knie, könnte ein Skorpion seinArribita en la rodilla puede ser un alacrán
Was für eine Verzweiflung, bei GottQue desespero por Dios
Was für ein Tier, das so heftig stichtQue animal pa picar duro
Ich fühle es wie eine NadelLo siento como una aguja
Könnte ein Vampir sein, der mir das Blut aussaugtPuede ser algún vampiro que me va chupar
Oder eine verdammte HexeLa sangre o alguna maldita bruja
Zünde die Kerze an, ich weiß nicht, wo sie istPrenda la vela, no sé dónde está
Sie liegt auf dem Tisch, ich komme gleichEstá en la mesa, ya voy pa ya
Zünde die Kerze an, ich weiß nicht, wo sie istPrenda la vela, no sé dónde está
Sie liegt auf dem Tisch, ich komme gleichEsta en la mesa, ya voy pa ya
Oh mein Gott, mein Mädchen, dieses Tier wird mich umbringenHay por Dios mija me va matar ese animal
Was ist mit diesem Tier los?Que le pasara a este animal
Es will nicht weg, verdammter MistQue no se va de aquí hombre
Ich höre etwas ganz Seltsames, mein KindYo estoy tocando una cosa muy rara mi jita
Oh mein Sohn, oh, es wird dich stechenHay mijo hay te ba picar
Lass die Aufregung, mein Mädchen, zünde sie heimlich anDeje la buya mijita préndala con disimulo
Ohne dass es erschrecktSin que la valla a espantar
Heb mir die Decke hochLevánteme la cobija
Aber sei vorsichtig, dennPero con mucho cuidado por que
Es könnte dich stechenLa puede picar
Mit Geschick, mit GeschickCon mañita con mañita
Nimm das Machete zur HandÉchele mano al machete
Und gib mir das MesserY a mí me pasa el cuchillo
Sei bereit, halt die Augen offen, mach schnellEsté lista ponga el ojo levanté con rapidez
Sieh, mein Mädchen, es ist eine GrilleVe mijita que es un grillo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Darío Gómez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: