Traducción generada automáticamente

La Descontinuada
Darío Gómez
Die Abgesetzte
La Descontinuada
Was hast du gesagt, dieser Arme ist am EndeQue dijiste ya este pobre se acabó
Als von meinem Geld nichts mehr übrig warCuando más de mi dinero no quedaba
Was dachtest du, der Krieger hat aufgegebenQue pensaste ya el guerrero claudicó
Denn alles, was ich hatte, gab ich dirPor que todo lo que tuve te lo daba
Und wie traurig, du hast nicht verstanden, dass man die LiebeY que tristeza no entendiste que al amor
Mit Geld niemandem kaufen kannCon la plata nadie le ha comprado nada
Wenn du mich jetzt sehen könntest, mir geht's richtig gutSi me vieras que ahora estoy de lo mejor
Und dich hingegen haben sie abgesetztY a ti en cambio te tienen descontinuada
Wenn du mich jetzt sehen könntest, mir geht's viel besserSi me vieras que ahora estoy mucho mejor
Und dich hingegen siehst du schon abgesetzt ausY tu en cambio ya te ves descontinuada
Ich gab dir, was ich hatte, und du hast nie deinen Ehrgeiz gestilltTe di lo que tuve y nunca lograste saciar tu ambición
Während du leidest, wirst du sehen, dass ich weiterhin besser lebeMientras que tu sufras verás que yo sigo viviendo mejor
So passiert es immer, wenn ein Mann von einer schönen Frau verführt wirdAsí pasa siempre que a un hombre lo enreda una linda mujer
Vertraut auf ihre Schönheit und merkt dann, dass es nur um Interesse gehtConfía en su belleza y después se da cuenta que es puro interés
Vertraut auf ihre Schönheit und merkt dann, dass es nur um Interesse gehtConfía en su belleza y después se da cuenta que es puro interés
Was hast du gesagt, dieser Arme ist am EndeQue dijiste ya este pobre se acabó
Als von meinem Geld nichts mehr übrig warCuando más de mi dinero no quedaba
Was dachtest du, der Krieger hat aufgegebenQue pensaste ya el guerrero claudicó
Denn alles, was ich hatte, gab ich dirPor que todo lo que tuve te lo daba
Und wie traurig, du hast nicht verstanden, dass man die LiebeY que tristeza no entendiste que al amor
Mit Geld niemandem kaufen kannCon la plata nadie le ha comprado nada
Wenn du mich jetzt sehen könntest, mir geht's richtig gutSi me vieras que ahora estoy de lo mejor
Und dich hingegen haben sie abgesetztY a ti en cambio te tienen descontinuada
Wenn du mich jetzt sehen könntest, mir geht's viel besserSi me vieras que ahora estoy mucho mejor
Und dich hingegen siehst du schon abgesetzt ausY tu en cambio ya te ves descontinuada
Ich gab dir, was ich hatte, und du hast nie deinen Ehrgeiz gestilltTe di lo que tuve y nunca lograste saciar tu ambición
Während du leidest, wirst du sehen, dass ich weiterhin besser lebeMientras que tu sufras verás que yo sigo viviendo mejor
So passiert es immer, wenn ein Mann von einer schönen Frau verführt wirdAsí pasa siempre que a un hombre lo enreda una linda mujer
Vertraut auf ihre Schönheit und merkt dann, dass es nur um Interesse gehtConfía en su belleza y después se da cuenta que es puro interés
Vertraut auf ihre Schönheit und merkt dann, dass es nur um Interesse gehtConfía en su belleza y después se da cuenta que es puro interés



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Darío Gómez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: