Traducción generada automáticamente

Mi Corazón Está Solito
Darío Gómez
Mein Herz ist Einsam
Mi Corazón Está Solito
Wozu soll ich mich ganz und gar hingeben?¿De qué me sirve entregarme en cuerpo y alma?
Wozu soll ich dir treu sein und dich so sehr lieben?¿De qué me sirve serte fiel y amarte tanto?
Wenn selbst meine Stimme und meine Anwesenheit dich abstoßenSi hasta mi voz y mi presencia te repudian
Und wenn ich dir einen Kuss geben will, weist du mich zurück.Y cuando un beso quiero darte, me rechazas
Wenn ich nachts müde nach Hause kommeCuando en las noches llego a casa muy cansado
Will ich in deinen Armen nach Zuneigung suchen.Quiero buscar entre tus brazos un cariño
Aber deine Seele ist leer, sie ist erschöpft.Pero tu alma está vacía, está cansada
Du liebst mich nicht mehr, die Liebe, die es gab, ist verschwunden.Ya no me amas, el amor que había se ha ido
Ach, wie leer und wie schmerzhaft ist meine Seele,Ay, qué vació y qué dolor llevo en mi alma
Dass ich manchmal aus Traurigkeit wie ein Kind weine.Que de tristeza lloro a veces como un niño
Und was mich am meisten schmerzt, ist, dass ich als Mann sterbe,Y más me duele es que como hombre estoy muriendo
Und ohne Liebe, mein Herz ist einsam.Y sin amor, mi corazón está solito
Ich habe sogar darüber nachgedacht, mir eine neue Liebe zu suchen,Ya hasta he pensado en conseguirme un nuevo amor
Die mich ein wenig liebt und mir Zuneigung gibt, die mich tröstet.Que me ame un poco y que un cariño me de alivio
Aber der Respekt, den ich in meiner Seele für Gott habe,Pero el respeto que hay en mi alma para Dios
Lässt mich geduldig auf meine Kinder warten.Me hace que espere con paciencia por mis hijos
Wenn ich nachts müde nach Hause kommeCuando en las noches llego a casa muy cansado
Will ich in deinen Armen nach Zuneigung suchen.Quiero buscar entre tus brazos un cariño
Aber deine Seele ist leer, sie ist erschöpft.Pero tu alma está vacía, está cansada
Du liebst mich nicht mehr, die Liebe, die es gab, ist verschwunden.Ya no me amas, el amor que había se ha ido
Ach, wie leer und wie schmerzhaft ist meine Seele,Ay, qué vació y qué dolor llevo en mi alma
Dass ich manchmal aus Traurigkeit wie ein Kind weine.Que de tristeza lloro a veces como un niño
Und was mich am meisten schmerzt, ist, dass ich als Mann sterbe,Y más me duele es que como hombre estoy muriendo
Und ohne Liebe, mein Herz ist einsam.Y sin amor, mi corazón está solito



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Darío Gómez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: