Tradução automática

Tu Lindo Mirar
Darío Gómez
Ta Belle Regard
Tu Lindo Mirar
Tes yeux ressemblent àTus ojos tienen similar
Un rayon de lune qui est toujours làA un rayito lunar que siempre está
Prêt à éclairer l'obscuritéMuy dispuesto alumbrar la oscuridad
Quand le soleil s'éloigneCuándo se aleja el Sol
Mais qu'est-ce qu'il a ton regardPero qué tiene tu mirar
Qui ne veut pas éclairer une illusionQue no quiere alumbrar una ilusión
Pourquoi tu veux toujours parlerPor qué de todo me quieres hablar
Mais jamais d'amourPero menos de amor
Bien sûr que je me contente, mon cielClaro que yo me conformo mi cielo
De tes regards et de ton amourCon tus miradas y con tu amor
Mais ne veux pas me tuer en disantPero no quieras matarme diciendo
Qui a maintenant ton cœurQuien tiene ahora tu corazón
Et si ta façon de regarderY si tú forma de mirar
Est toujours la même pour tout le mondeEs para todo el mundo siempre igual
Heureuse toi qui fait chavirerDichosa tú que hace apasionar
Avec ton beau regardCon tu lindo mirar
Alors que va-t-il advenir de moiEntonces que va a ser de mí
Si avec tes yeux tu veux me tuerSi con tus ojos me quieres matar
Ils ne me laisseront pas vivre ainsiNo dejarán vivir mi bien así
Mon cœur en paixMi corazón en paz
Tes regards sont des reflets qui brillentTus miradas son reflejos que brillan
Déjà devenus illusionYa convertidos en ilusión
Si tes yeux sont des rayons de luneSi tus ojos son rayitos de Luna
Pourquoi n'éclairent-ils pas mon cœurPorque no alumbran mi corazón




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Darío Gómez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: