Traducción generada automáticamente
Don't Think I Don't Think About It
Darius
Ne pense pas que je n'y pense pas
Don't Think I Don't Think About It
Je suis parti dans un nuage de phares et de poussièreI left out in a cloud of taillights and dust
J'ai juré que je ne reviendrais pas, j'en avais assezSwore I wasn't coming back, said I'd had enough
Je t'ai vue dans le rétroviseur, debout,Saw you in the rear view standing,
S'effaçant de ma viefading from my life
Mais je ne me retournais pasBut I wasn't turnin' 'round
Non, pas cette foisNo not this time
Mais ne pense pas que je n'y pense pasBut don't think I don't think about it
Ne pense pas que je n'ai pas de regretsDon't think I don't have regrets
Ne pense pas que ça ne me touche pasDon't think it don't get to me
Entre le boulot, la douleur et le whiskyBetween the work and the hurt and the whiskey
Ne pense pas que je ne me demande pasDon't think I don't wonder 'bout
Ce qui aurait pu être, ce qui aurait dû être régléCould've been, should've been all worked out
Je sais ce que j'ai ressenti, et je sais ce que j'ai ditI know what I felt, and I know what I said
Mais ne pense pas que je n'y pense pasBut don't think I don't think about it
Quand on fait des choix, on doit vivre avecWhen we make choices, we gotta live with them
J'ai entendu que tu as trouvé un homme bien et que tu l'as épouséHeard you found a real good man and you married him
Je me demande si parfois je te traverse l'espritI wonder if sometimes I cross your mind
Où en serions-nous aujourd'huiWhere would we be today
Si je n'avais jamais pris cette voiture et parti ?If I never drove that car away?
Ne pense pas que je n'y pense pasDon't think I don't think about it
Ne pense pas que je n'ai pas de regretsDon't think I don't have regrets
Ne pense pas que ça ne me touche pasDon't think it don't get to me
Entre le boulot, la douleur et le whiskyBetween the work and the hurt and the whiskey
Ne pense pas que je ne me demande pasDon't think I don't wonder 'bout
Ce qui aurait pu être, ce qui aurait dû être régléCould've been, should've been all worked out
Ouais, je sais ce que j'ai ressenti, et je sais ce que j'ai ditYeah I know what I felt, and I know what I said
Mais ne pense pas que je n'y pense pasBut don't think I don't think about it
Ne pense pas que je n'y pense pasDon't think I don't think about it
Ne pense pas que je n'y pense pasDon't think I don't think about it
Ne pense pas que je n'ai pas de regretsDon't think I don't have regrets
Ne pense pas que tu ne me touches pasDon't think you don't get to me
Entre le boulot, la douleur et le whiskyBetween the work and the hurt and the whiskey
Ne pense pas que je ne me demande pasDon't think I don't wonder 'bout
Ce qui aurait pu être, ce qui aurait dû être régléCould've been, should've been all worked out
Je sais ce que j'ai ressenti, et je sais ce que j'ai ditI know what I felt, and I know what I said
Mais ne pense pas que je n'y pense pas, non nonBut don't think I don't think about it, no no
Ne pense pas que je n'y pense pasDon't think I don't
Ne pense pas que je n'y pense pasDon't think I don't



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Darius y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: