Traducción generada automáticamente

The Promise Of Agony
Dark Angel
La promesa de la agonía
The Promise Of Agony
Tu dime que será de nosotrosYou tell me what will become of us
¿Están las líneas tan trazadas y el escenario tan preparado?Are the lines so drawn and the stage so set
¿Que a medida que envejecemos lo que queda es una carga de sufrimiento?That as we age what remains is burdened sufferance?
Mi mortalidad asoma en su rostro es fatalidadMy mortality looms in its visage is doom
Y me habla soloAnd it's speaking to me alone
Los años pasarán, pero ¿de qué sirve?The years will unfold, but what is the use?
En soledad, me queda expiarIn solitude, I'm left to atone
Los pecados de mi pasado están volviendo a roer mi núcleoThe sins of my past are returning to gnaw at my core
Las cicatrices que me quedan y las que me han quedadoThe scars I have left, and those that have been left on me
Mi propósito en la vida, ¿es injusto asumir que tengo uno?My purpose in life, is it unfair to assume I have one?
No me engaño, lo que ahora me espera es un final de pesadillaI'm not fooling myself, what now awaits is a nightmarish end
Lo que digo, ¿entiendes?What I'm saying, do you understand?
¿Sabes lo que es sentirse inadecuado?Do you know what it's like to feel inadequate?
Y el futuro por delante no tiene lugar para tiAnd the future ahead has no place for you
Como si alguna vez pensaste que lo hizoAs if you ever thought it did
Solo en mi caparazón, si salgo, moriréAlone in my shell, if I come out, I'll die
No quiero escapar, aunque deberíaI don't want to escape, though I should
Déjame en paz, no quiero tu ayudaJust leave me alone, I don't want your help
Si pudieras aliviar mi dolor, lo haríasIf you could ease my pain, you would
¡No, ni siquiera me conoces!No, you don't even know me!
Y tus palabras de consuelo caen en oídos sordos y asustadosAnd your words of comfort fall upon deaf and frightened ears
Lamento mi amargo destinoI lament my bitter fate
Lagrimeo al examinar mis miedosLachrymation upon examining my fears
He construido una fortaleza alrededor de mi alma, la puerta inexpugnableI've built a fortress around my soul, impregnable the door
Me niego a admitirte en mi inframundoI refuse to admit you to my netherworld
Tienes razón, he absuelto mi autocontrolYou're correct, I've absolved my self-control
Esta depresión en espiral me tiene enThis spiraled course depression has me on
AgoníaAgony
Soy un estudio desesperado, dominado por la promesa de la agoníaI'm a study in despair, domineered by the promise of agony
Y la felicidad está ligada, como se encuentra la desesperanzaAnd the happiness is bound, as the hopelessness is found
estoy en agoníaI'm in agony
¿No puedes entender que el desaliento exige mi agonía?Can't you understand, despondency demands my agony?
Y estoy esperando morir soloAnd I'm waiting to die alone
Mientras me ahogo en un mar de visiones abusadas y sueños destrozadosAs I'm drowning in a sea of abused visions and shattered dreams
Un escalofriante descenso a un infierno fóbicoA chilling descent into a phobic hell
Blade de Insanity realiza su cirugía correccionalInsanity's blade performs it's correctional surgery
Perdición inminente en esta habitación ennegrecida, puedo revelar todo estoImpending doom in this blackened room, I can give this all away
Es todo tan fácil capitularIt's all so easy to capitulate
Nada me hace quedarmeNothing is making me stay
Retirándome dentro y escondiéndome detrás de mi paredRetreating within and hiding behind my wall
Lidiando con eso, no hay escapatoria de este estado moribundoDealing without, there's no escape from this moribund state
Esperando un sueño profundo, no nos importa si no me despiertoAwaiting deep sleep, we don't care if I don't wake
En manos de la oscuridad, aunque aterrorizado, me siento seguroIn darkness' hands, though terrified, I feel safe
No encajo en el esquema de las cosasI don't fit into the scheme of things
Estos años como paria se están agotando rápidamenteThese years as an outcast are quickly wearing thin
Mis días sin preocupaciones son cosa del pasadoMy carefree days are a thing of the past
Y doy la bienvenida al hecho de que estoy llegando a su finAnd I welcome the fact that I'm coming to an end
Melancolía, novia mía, a ti te dedicoMelancholy, my bride, I devote unto thee
Mi aliento, mi mente y mi almaMy breath, my mind, and my soul
Mientras el silencio me inunda, nunca he estado tan cansado, tan fríoAs silence washes over me, I've never been so tired, so cold
La confusión se apodera de míConfusion seizes unto me
Esposado y golpeado, encadenado por su vicio congeladoManacled and beaten, chained up by its frozen vice
Esto me está matandoThis is killing me
Pero mi mente está decidida y estoy demasiado débil para lucharBut my mind is set, and I'm too weak to fight
¿Tienes alguna idea de lo que es querer morir?Have you any idea what it's like to want to die?
Entonces sabrás desde donde habloThen you will know from where I speak
Este invierno en mi alma, este invierno es mi almaThis winter in my soul, this winter is my soul
AgoníaAgony
Soy un estudio desesperado, dominado por la promesa de la agoníaI'm a study in despair, domineered by the promise of agony
Y la felicidad está ligada, como se encuentra la desesperanzaAnd the happiness is bound, as the hopelessness is found
estoy en agoníaI'm in agony
¿No puedes entender que el desaliento exige mi agonía?Can't you understand, despondency demands my agony?
Y quiero que me dejen soloAnd I want to be left alone
Una vez más, no tengo respuestasYet again, I have no answers
La confusión de mi destino pasa facturaThe confusion of my fate takes its toll
Simbólicamente hablando, ¿qué es otra vida?Symbolically speaking, what's another life
¿Eso enumera "terminarse a sí mismo" como su único objetivo?That lists Ending Itself as its one and only goal?
He examinado mis opciones y no veo nada a mi vistaI've examined my options and I see nothing in my sight
¿Hay algún camino que aún tenga que explorar?Is there an avenue I've yet to explore?
A partir de ahora, estoy decidido, no tengo nada por qué vivirAs of now, I'm decided, I have nothing to live for
Derrotado, solo, pero te ríes del estado en el que estoyDefeated, alone, yet you laugh at the state I'm in
No puedo evitar lo que soy, pero crees que todo está en mi cabezaI can't help what I am, but you think it's all in my head
No estoy pidiendo ayuda, pero quiero que entiendasI'm not asking for help, but I want you to understand
Que me voy, adivinas si vuelvoThat I'm going away, you guess if I'm coming back
¿Desearías que tuviera ganas de vivir?You wish I had a will to live?
Esta condición en la que estoy no sucedió de la noche a la mañanaThis condition I'm in didn't happen overnight
Me he odiado por una eternidadI've hated myself for an eternity
Ahora finalmente siento que estoy haciendo algo bienNow I finally feel that I'm doing something right
A medida que desciende la oscuridad, contemplo la masa de velasAs darkness descends I behold the candlemass
busco intimidad con la muerteI seek intimacy with death
De nuevo, tienes razón, estos sentimientos pasaránAgain, you're correct, these feelings will pass
Cuando mi memoria es todo lo que te quedaWhen my memory is all you have left
Mi vida se ha metamorfoseadoMy life has metamorphosed
En un matrimonio de lo retorcido y macabroInto a marriage of the twisted and macabre
Estoy sentado aquí sintiendo los efectos de mis palabrasI'm sitting here now feeling the effects of my words
Tratando de ver una razón por la que debería continuarTrying to see a reason why I should go on
Tengo que preguntarme, ¿todavía creo en Dios?I have to wonder, do I still believe in God?
Porque Dios ya no cree en mí'Cause God no longer believes in me
Me acuesto para mi paz finalI lay myself down for my final peace
Doy la bienvenida a la muerte, mi espíritu es libreI welcome death, my spirit is free
AgoníaAgony
Soy un estudio en la desesperación, dominado por la promesa de la agoníaI'm a study in despair, domineered by the promise of agony
Y la felicidad está ligada, como se encuentra la desesperanzaAnd the happiness is bound, as the hopelessness is found
estoy en agoníaI'm in agony
¿No puedes entender que el desaliento exige mi agonía?Can't you understand, despondency demands my agony?
Y estoy suplicando morir soloAnd I'm pleading to die alone
AgoníaAgony
Soy un estudio en la desesperación, dominado por la promesa de la agoníaI'm a study in despair, domineered by the promise of agony
Y la felicidad está ligada, como se encuentra la desesperanzaAnd the happiness is bound, as the hopelessness is found
estoy en agoníaI'm in agony
¿No puedes entender que el desaliento exige mi agonía?Can't you understand, despondency demands my agony?
Y quiero que me dejen soloAnd I want to be left alone
AgoníaAgony
Soy un estudio desesperado, dominado por la promesa de la agoníaI'm a study in despair, domineered by the promise of agony
Y la felicidad está ligada, como se encuentra la desesperanzaAnd the happiness is bound, as the hopelessness is found
estoy en agoníaI'm in agony
¿No puedes entender que el desaliento exige mi agonía?Can't you understand, despondency demands my agony?
Y estoy suplicando morir soloAnd I'm pleading to die alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dark Angel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: