Traducción generada automáticamente

Dark and Dawn
Dark At Dawn
Oscuridad y Amanecer
Dark and Dawn
Un espacio vacío, este trozo de papel lastima mis ojosAn empty space, this piece of paper hurts my eyes
Pero no hay salida, debo enfrentar la verdadBut no way out, must face the truth
Solo palabras solitarias en blanco expresan mis llantos silenciososJust lonely words on white express my silent cries
El capítulo final de mi juventudThe final chapter of my youth
Sin tiempo que perder, este es mi destinoNo time to wait, this is my fate
Ahora amanece un nuevo díaNow is the dawning of new days
Sigue esta línea, sin tiempo perdidoGo down this line, no wasted time
Sin más años atrapados en este laberintoNo further years kept in this maze
CoroChorus
A través de los años nuestro odio creceThrough the years our hate is growing
Nos está consumiendo por dentroBeen burning us from inside
Y nuestro dolor se apoderaAnd our pain is taking over
De toda nuestra esperanza en la nocheAll of our hope in the night
Dentro de la luz veo nuestro pasado ardiendo intensamenteWithin the light I see our past so burning bright
La escarcha carmesí se ha derretidoThe crimson frost has melt away
Mientras la luz del día desaparece vemos el amanecer de la nocheAs daylight fades we see the dawning of the night
Última visión de un día más oscuroLast vision of a darkest day
Una lágrima congelada, lloro y temoA frozen tear, I weep and fear
Las sombras de un cielo funestoThe shadows from a baneful sky
Y todo se desvanece, nos deshacemosAnd all is gone, we come undone
Solo con el último parpadeo de un ojoJust with the last blink of a eye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dark At Dawn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: