Traducción generada automáticamente
37 Vs. 43
Dark Day Dawning
37 Vs. 43
37 Vs. 43
Otra noche en una neblina de humo de restauranteAnother night in a smoky diner haze
Silencio entre amigosSilence among friends
Silencio entre distraccionesSilence between distractions
Otra noche de miradas intensas entre mesasAnother night of hard looks between tables
Que nunca llevan a nada malditoThat never amount to a goddamned thing
Un centavo de días desperdiciadosA penny's worth of wasted days
Un baile lento con los mismos viejos fantasmasA slow dance with the same old ghosts
Solíamos ver formas en las nubesWe used to see shapes in the clouds
Y ahora solo vemos la lluvia que se acercaAnd now we just see the oncoming rain
¿Quién dijo que esos fueron los mejores días de nuestras vidas?Who said those were the best days of our lives?
Tal vez no lo perdimosMaybe we didn't lose it
Tal vez simplemente se mezcló con el fondoMaybe it just blended in with the background
Evitando nuestros ojos como patriotas muertosEvading our eyes like dead patriots
Y magos a sueldoAnd magicians for hire
Latín para suerteLatin for lucky
No hay necesidad de arreglar lo que has rotoNo need to fix what you've broken
De alguna manera has alegrado mi díaIn a way you've made my day
¿Quién dijo que esos fueron los mejores días de nuestras vidas?Who said those were the best days of our lives



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dark Day Dawning y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: