Traducción generada automáticamente

King with No Throne
Dark Lunacy
Rey sin trono
King with No Throne
El silencio de la nieve entona su poderoso canto. ¡Invierno, escucha mis miedos!The silence of snow plays its mighty chant. Winter hear my fears!
¿Las lágrimas hacen ruido cuando todo está quieto? Tú me enseñaste a llorarDo tears make a sound when everything is still? You taught me how to cry
Y aún así estoy aquí, con escasez de diamantes en mis ojosAnd yet I am here short of diamonds in my eyes
Olvidé cómo caminar en mi escenario favoritoI forgot how to walk on my favorite stage
Para bailar sin caer, para hablar sin titubearTo dance without falling, to speak without faltering
Para amar mi ser interiorTo love my inner being
¡Invierno, devuélveme el golpe! Robaré tu coronaWinter, hit back at me! I’ll steal away your crown
Dentro de tu reino, ¿cómo me llamarías?Inside your kingdom how would you call me?
¿Un rey sin trono? ¿Un tonto sin hogar?A king with no throne? A fool with no home?
Dentro de la tormenta de nieve, ¿qué nos iguala?Inside the snowstorm what makes us even?
¿La fragilidad de nuestros sentimientos, su errancia?The frailty of our feelings, their being errant?
Debe haber algo aquí, latiendo en nuestros pechosThere must be something here, pounding in our chests
No me pidas que finja, no lo haréDon’t ask me to pretend, I won’t do that
Devuélveme la inocencia en mis eleccionesGive me back the innocence in my choices
¿No sabes que esto es lo que estoy esperando?Don’t you know this is what I’m waiting for?
Dentro de tu reino, ¿cómo me llamarías?Inside your kingdom how would you call me?
¿Un rey sin trono? ¿Un tonto sin hogar?A king with no throne? A fool with no home?
Dentro de la tormenta de nieve, ¿qué nos iguala?Inside the snowstorm what makes us even?
¿La fragilidad de nuestros sentimientos, su errancia?The frailty of our feelings, their being errant?
Sin sombras, sin sufrimientoNo shadows, no suffering
Retengo mi alma para no volar altoI restrain my soul from flying high
“Dentro de mi reino, ¿me llamarías un rey sin trono?“Inside my kingdom would you call me a king without throne
un reino arde sin un rey”a kingdom burns without a king”
“Muere, diamante, muere, en mis ojos“Die, diamond, die, in my eyes
Muere, diamante, muere, inocencia en mis elecciones”Die, diamond, die, innocence in my choices”
¡Invierno, enfréntame, elogia mi farsa lujosa!Winter, face me, praise my lavish farce!
Toda esta preocupación en el escenario, solo alivia todos mis miedosAll this fret on stage, just eases all my fears
Finalmente, la verdad es que vivimos esto solosFinally, the truth is we’re living this alone
después de todas nuestras tensiones, el telón final viene a acariciarnos...after all our strains, the final curtain comes to caress us…
Dentro de tu reino, ¿cómo me llamarías?Inside your kingdom how would you call me?
¿Un rey sin trono? ¿Un tonto sin hogar?A king with no throne? A fool with no home?
Dentro de la tormenta de nieve, ¿qué nos iguala?Inside the snowstorm what makes us even?
¿La fragilidad de nuestros sentimientos, su errancia?The frailty of our feelings, their being errant?
Cada copo de nieve que trago sabe igualEach snowflake I swallow it just tastes the same
¿Pero qué tan amargo sería yo fuera de tu mundo?but how bitter would I ever be outside your world?
Cuanto más camino, más me alejoThe further I walk, the more I drift away
A menudo siento que retengo mi alma, para no volar altoOften I feel that I restrain my soul, from flying high
El silencio de la nieve, entonó su poderoso cantoThe silence of snow, played its mighty chant
Invierno, escucha mis miedosWinter, hear my fears



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dark Lunacy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: