Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 21

Bleakness: Of Secrecy, Haste And Shattered Crystals

Darkend

Letra

Desolación: De Secretos, Prisa y Cristales Destrozados

Bleakness: Of Secrecy, Haste And Shattered Crystals

Este es un orgulloso avance hacia la fuerza vital arcania por venirThis is a proud march towards the arcane life-force to come
A través de la secrecía oculta y la prisaThrough occult secrecy and haste
A través de cristales destrozados sin rostroThrough shattered crystals without a face
Pues la condenación lleva las alas de recuerdos perdidosSince damnation wears the wings of lost remembrances
Pues el sufrimiento ya ido yace bajo lo más profundo de los maresFor the long gone suffering lies beneath the deepest of seas
Y nada más allíAnd nothing else there
Entonces te sería concedidoThen would be granted to you
¡No más!No more!
Pero abrazarBut to embrace
La luz de la verdadThe light of truth
La amarga culpa del abandonoThe bitter guilt of abandonment

Ruinas antiguas perdidas, un viento invocado de arena carmesíLost ancient ruins, an invoked gale of crimson sand
La sequedad de eras pasadas quema tu bocaThe dryness of eons past burns your mouth
Por cada partida lloradaFor every mourned departure
Engendra algo de dolorBreeds some pain
Y un triste y rencoroso fantasmaAnd a sad rancorous ghost
Por lo tanto, tú, sombra horribleHence, you, horrible shadow
El rastro está marcadoThe trail is cast
Para que camines el arco del espacio y el tiempoFor you to walk the arc of space and time

En la idea de virtudIn the idea of virtue
En la idea de pecadoIn the idea of sin
¡Yace mi dominación sobre todos los hombres!Lies my domination over all men!
Del extremo de la cuerda cuelga un traidorFrom the rope end dangles a traitor
En la cruz yace un santoOn the cross lies a saint
¿Qué distingue un milagro de una abominación profundaWhat discern a miracle from profound abomination
Cuando ambos son arrojados en las fauces del olvido?When they're both thrown away in the jaws of oblivion?
¿Qué queda para la humanidad?What is left to humanity?
Cuando el espíritu se desvíaWhen the spirit go astray
¿Qué queda para el libre albedrío?What is left to free will?
Cuando todas las sombras son grisesWhen all shades are gray
El camino de los elegidos está pavimentado con inocenciaThe path of the chosen few is paved with innocence
¡Y con ira, furia y cólera!And with anger, wrath and fury!

¡Cuidado con ustedes, fariseos!Beware of you, pharisees!
Su máscara de rectitud esconde un mundo interior secretoYour mask of righteousness hides a secret inner world
De pensamientos y sentimientos impíosOf ungodly thoughts and feelings!
Estaban llenos de maldadYou were full of wickedness
Eran como sepulcros blanqueadosYou were like whitewashed tombs
Hermosos por fueraBeautiful on the outside
Pero llenos de huesos de muertosBut full of dead men's bones
Como arena sonLike sand they are

En la idea de virtudIn the idea of virtue
En la idea de pecadoIn the idea of sin
¡Yace mi dominación sobre todos los hombres!Lies my domination over all men!
En la idea de virtudIn the idea of virtue
En la idea de pecadoIn the idea of sin
¡Yace mi dominación sobre todos los hombres!Lies my domination over all men!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Darkend y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección