A Beseechment Twofold
Darkened Nocturn Slaughtercult
Una Súplica Doble
A Beseechment Twofold
Por eso te pregunto por qué estoy aquí
Thus I ask thee why am I here
Dentro de la existencia no hay nada a lo que me adhiera
Within existence there’s nothing I adhere
Por eso te pregunto por qué nací
Therefore I ask thee why I was born
Dentro de este mundo no hay nada que adorne
Within this world there’s nothing I adorn
Dentro de la vida todo lo que busco es el hedor oloroso de la muerte
Within life all I seek – is death’s odorous reek
Aunque tuya es el misterio del tiempo
Though thine is the mystery of time
Las llaves para quitar el velo de fuego son mías
The keys to undrape the fiery veil are mine
Deja que mi espíritu se ahogue en los brazos de la más negra ofensa
Let my spirit drown in the arms of blackest umbrage
En la sonoridad rítmica se desvanece, la memoria se aleja
In rhythmic sonority fade away, receding memory
El lugar donde hay un camino arduo
The place thither an arduous path
Faros en la noche perpetua
Beacons into perpetual night
Con campanadas distantes en evitarnidad pulsante
With distant chimes in pulsating eviternity
Por eso te suplico que me ciegues con luz ilimitada
Thus I beseech thee to blind me with limitless light
En medio de este mundo no hay nada que contemplo
Amidst this world there’s nothing I behold
Por eso te suplico
Therefore I beseech thee
Para quemar este caparazón en completa ruina
To combust this shell in utter blight
Dentro de la vida no hay nada que sostener
Within life there is nothing to uphold
Dentro de la muerte todo lo que busco es el hedor pestilente de la vida
Within death all I seek – is life’s pestilential reek
Aunque tuyas son los misterios dos
Though thine are the mysteries twofold
Mías son las manos para herir y moldear voluntariamente
Mine are the hands to willingly smite and mold
Que mi espíritu se eleve desde lo más profundo para enfurecerse
Let my spirit rise from the depths to enrage
Golpear y moldear, encender
To smite and mold, to ignite
Y enciende la fragua perpetua de la vida
And fire life’s perpetual forge
Hacia arriba desde donde un arduo camino
Upwards from where an arduous path
Señalado hacia la edad de oro
Beaconed towards the golden age
En los tiempos más sonoros
In most sonorous times
El olvido del ser degüelle
The oblivion of being disgorge
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Darkened Nocturn Slaughtercult e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: