Traducción generada automáticamente
Toi, qui disais
Darnal Jean-Claude
Tú, ¿quién dijo
Toi, qui disais
Coro
{Refrain:} *
Tú, quien dijo, quien dijo
Toi, qui disais, qui disais,
¿Quién dijo que te encantó
Qui disais que tu l'aimais,
Lo amabas, lo amabas
Tu l'aimais, tu l'aimais.
En las calles, en los adoquines húmedos
Dans les rues, sur les pavés mouillés
Arrastrando destellos sin alegría
Traînent des lueurs sans joie.
Una chica va llorando bajo la lluvia
Une fille va pleurant sous la pluie
Y piensa en ti otra vez
Et pense encore à toi.
Tú, quien dijo, quien dijo
Toi, qui disais, qui disais,
¿Quién dijo que te encantó
Qui disais que tu l'aimais,
Lo amabas, lo amabas
Tu l'aimais, tu l'aimais.
La amabas más que la vida
Tu l'aimais plus que la vie
¿Qué has hecho con tu amor?
Qu'as-tu fais de ton amour
Para hacerle llorar bajo la lluvia
Pour qu'il pleure sous la pluie.
¿Te acuerdas, recuerdas?
Te souviens-tu, souviens-tu ?
El día que lo supiste
Le jour où tu l'as connu,
Lo conocía, lo conocía
L'as connu, l'as connu
Te costó dinero
Ca t'as couté de l'argent
Pero ha sido un buen momento para ti
Mais ça t'a fait du bon temps
Era un sábado famoso
C'était un fameux samedi.
Los faroles de la casa de papas fritas
Les lampions de la baraque aux frites
Donde todo va rápido al sonido del acordeón
Où tout va vite au son d' l'accordéon
Girar en círculos
Tournaient en rond.
Admiraba, admiraba
Elle admirait, admirait
La forma en que apuntabas
La façon dont tu visais
Y dispara y gana
Et tirais et gagnais
Bonitas flores cien centavos
Des jolies fleurs à cent sous
¿Quién hizo collares de col
Qui faisaient des colliers choux
Que pasabas alrededor de su cuello
Qu' tu passais autour d' son cou.
Los coches pequeños estaban sellados
Les p'tites autos s'tamponnaient,
Estampado, cerca de billar
S'tamponnaient, près du billard
Japonés y el indio
Japonais, et l'indien
Que se llamó a sí mismo un gran mago
Qui se disait grand magicien
Sacarte de nada
Vous sortait des trucs de rien
Haciendo treinta y seis mil vueltas
En faisant Trente six mille tours.
Cerca de los turrones, la madera h'vaux
Près des nougats, les ch'vaux d'bois
Bajó y subió
Descendaient et remontaient
Y todo terminó
Et tout ça s' terminait
Al bastrigue donde vas
Au bastrigue où l'on s'en donne
En los rincones oscuros donde nos entregamos
Dans les coins sombres où l'on s' donne
Haciendo la gran cosa del amor
En f'sant l' coup du grand amour.
Pero lo hiciste un poco demasiado grueso
Mais t' as fait un peu trop d' carresses
Falsas promesas, al ritmo del piano
De fausses promesses, au rythme du piano
Que estaba jugando falso
Qui jouait faux.
Como un simplón, la chica
Comme une simplette, la fillette
Intoxicado por las grandes palabras
Enivrée par les grands mots
Ella lo creyó demasiado
Elle y a cru un peu trop
Entonces, cuando te fuiste
Si bien qu' quand tu es parti
Ella realmente no entendía nada
Elle n'a vraiment rien compris
De lo contrario, se acabó
Sinon que c'était fini.
al coro
{au Refrain}
En las calles, en los adoquines húmedos
Dans les rues, sur les pavés mouillés
Arrastrando destellos sin alegría
Traînent des lueurs sans joie.
Una chica va llorando bajo la lluvia
Une fille va pleurant sous la pluie
Y piensa en ti otra vez
Et pense encore à toi.
Nota
* Nota:
El coro «You Who Says...» está cantando en ley
Le refrain "Toi qui disais..." se chante en leit motiv,
en todo el principio de la canción y en todo el final
sur tout le début de la chanson et sur toute la fin.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Darnal Jean-Claude e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: