Traducción generada automáticamente
Le Premier Rendez-Vous
Darrieux Danielle
De Eerste Ontmoeting
Le Premier Rendez-Vous
Wanneer meneer de TijdQuand monsieur le Temps
Op een mooie voorjaarsdagUn beau jour de printemps
Van een simpel kindFait d'une simple enfant
Bijna een vrouw maakt,Presque une femme,
In de blauwe droomDans le songe bleu
Van een vrolijke toekomstD'un avenir joyeux
Met de ogen dichtFermant les yeux
Zucht ze diep in haar ziel.Elle soupire au fond de l'âme
REFRAIN:REFRAIN:
Ah! hoe zoet en verontrustendAh! qu'il doit être doux et troublant
Moet het zijn, het moment van de eerste ontmoetingL'instant du premier rendez-vous
Waar het hart, moe van eenzaam kloppen,Où le coeur las de battre solitaire
Tremelend de sprong naar het mysterie maakt.S'envole en frissonnant vers le mystère.
Jij, de onbekende uit een beetje een gekke droom,Vous l'inconnu d'un rêve un peu fou,
Zorg dat je ons brengtFaites qu'il apporte pour nous
Het geluk om het leven in zijn geheel te omarmenLe bonheur d'aimer la vie entière
Het moment van de eerste ontmoeting.L'instant du premier rendez-vous.
Een opkomende liefdeUn amour naissant
Is als een eerste romanC'est un premier roman
Waarin we teder spelen.Dont on joue tendrement.
De hoofdpersoonLe personnage
Weet je nooitOn ne sait jamais
Of hij treurig of vrolijk zal zijn,S'il sera triste ou gai,
Maar we willenMais on voudrait
Snel alle pagina's openslaan.Vite en ouvrir toutes les pages.
REFRAINREFRAIN



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Darrieux Danielle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: