Traducción generada automáticamente

If Something Should Happen
Darryl Worley
Si algo debería suceder
If Something Should Happen
Amigo, tú y yo tenemos una larga historiaBuddy you and me go way back
Acampamos todo junio, durante toda la secundaria y antes de esoCamp all June, all through highschool and before that.
Así que no me importa decirte que estoy asustado hasta la muerteSo I don't mind tellin you I'm scared to death.
El doctor va a intervenir el 25The doctor is goin in on the 25th
Es lo mismo que tuvo mi papáIt's the same thing my daddy had
Gracias a Dios lo detectaron rápidoThank God they caught it fast.
Pero si algo debería sucederBut if something should happen
Pasa algún tiempo y saluda a CatherineStop in some time and say hello to Catherine
Tú y Marianne siempre la hacían reírYou and Marianne could always keep her laughing
Porque va a necesitar mucho de esoBecause shes gonna need a lot of that
Llévala al cineTake her out to a movie
Va a tomar un tiempo antes de que se recupereIt's gonna take sometime before shes back on her feet.
Sé que piensas que estaré bien y que estoy hablando locurasI know you think I'll be fine and I'm talkin crazy
Pero siempre está esa posibilidadBut theres always that chance
Por eso te lo preguntoThat's why I'm askin
Si algo debería sucederIf something should happen
El pequeño Nathan está creciendo tan rápidoLittle Nathan is growing up so fast
Este noviembre cumplirá 10 añosThis November he'll turn 10
Quiere jugar de mariscal de campoHe wants to play quarterback.
Se supone que debo entrenar su equipo este otoñoI'm supposed to coach his team this fall
Pero tal vez no pueda hacerlo después de todoBut I may not get to afterall
Va a necesitar a alguien para atrapar un paseHe's gonna need someone to catch a pass
Y devolverloAnd to throw it back
Si algo debería sucederIf something should happen
Oh, prométeme que llevarás a ese niño de campamentoOh promise me you'll take that boy out campin
Echa una línea en el agua de vez en cuandoThrow a line out in the water every now and then
Responde las preguntas que tengaAnswer and questions that he has
Quizás cuando sea mayorMaybe once he gets older
Puedan sentarse y tomar esa primera cerveza fría juntosYou can sit and have that first cold beer together
Y contarle un par de historias sobre su padreAnd tell him a couple stories on his father
Siempre ha sabido que eres mi mejor amigoHe's always known your my best friend.
Por eso te lo preguntoThat's why I'm askin
Si algo debería sucederIf something should happen
Espero vivir hasta los 80I hope I live until I'm 80
Y poder ver a mi hijo casarseAnd I get to see my son get married
Y tener algunos bebésAnd have some babies
Y crear un millón de recuerdos más con mi esposaAnd make a million more memories with my wife.
Sí, amigo, rezo, está bienYeah buddy I pray alright
Pero si es mi momento de partirBut if it's my time to leave
¿Podrías cuidar de ellos por mí?Could you watch over them for me?
Si algo debería sucederIf something should happen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Darryl Worley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: