Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 552

Hahahaha Jk?

Das Racist

Letra

Hahahaha Jk?

Hahahaha Jk?

[Intro][Intro]
("Wie Sand durch die Sanduhr, so sind die Tage unseres Lebens...")("Like sands through the hourglass, so are the days of our lives...")
--Nimm das raus--Take that out
--Das ist meine Kette--That's my chain
--Scheiß auf diesen Teil? Über wie, „Die Woooooorrrrrllllld hat es nicht kommen sehen!"--Talk shit at this part? About how, like, "The woooooorrrrrllllld didn't see it coming!"
--Das ist meine Kette. Mach das. Das ist frisch, oder?--This is my chain. Gonna do that. This is fresh, right?
--„Du weißt es nicht!"--"You don't knooooow!"

[Hook][Hook]
Wir machen keinen SpaßWe're not joking
Nur SpaßJust joking
Wir machen SpaßWe are joking
Nur SpaßJust joking
Wir machen keinen SpaßWe're not joking

[Verse 1 - Heems][Verse 1 - Heems]
Ich bin so wild, sie nennen mich Four LokosI'm so wild they call me Four Lokos
So verrückt, puede... mach es für cocoSo loco, puede... do it for coco
Puff wie Kakao, bis ich knusprig bin wie Coco BonoboPuff like cocoa, til I'm crisp like Coco Bonobo
Eistee plus KakaoIced tea plus coco
Sunoco Flow, kein Pinocchio, kein BPSunoco flow, no Pinocchio, no BP
Schlag michJust beat me
Triff mich, wo ich Beats schlage, bring die StraßenhitzeMeet me where I beat beats, drop street heat
Ich bin auf dem Block wie StraßenfleischI'm on the block like street meat
Nenn mich Dwight Schrute, so wie ich Beats esseCall me Dwight Schrute the way that I eat beats
Keine Rübenfarm, nur Pharmabeats, schnippischNo beet farm, just pharm beats, smarmy
Ein Motherfucker versucht, mir zu schaden, eh?A motherfucker try to harm me, eh?
Ich kämpfe glücklichI scrap happily
Schlag einen kleinen scrappy-Typen umsonstSmack a little scrappy-type dude for free
Nicht für eine Gebühr, ein Rockfort-T-ShirtNot for a fee, a Rockfort tee
Oder vielleicht nur eine Tasse Tee, genug von mir?Or maybe just a cup of tea, had enough of me?
Ich fange gerade erst an!I'm just beginning!
Es wird eine Weile dauern, bis die dicke Dame singtFinna be a minute 'fore the fat lady singin'
Ich schwimme, ich bin verrückt, ich bin wellenartigI'm swimmin', I'm crazy, I'm wavy pipeline
Rapper haben keinen Flow, jetzt versuchen sie, meinen zu beißenRappers lack flow, now they're trying to bite mine
Brauche wie drei LebenslinienNeed like three life lines
Drei Frauen, drei Linien VicThree wives, three lines of Vic
Oder weiß, eine Nacht um hype zu bekommenOr white, a night to get hype
Drei Arten von NikesThree types of Nikes
Meine vier Seiten sind gespitztMy four sides is spiked
Meine Florsheims sind engMy Florsheims is tight
Deine Punchlines sind leichtYour punchlines is light
Die Tage unseres Lebens, plus die NächteThe days of our lives, plus the nights
Fang mich an der Ecke betrunken und kotzendCatch me on the corner drunk and puking
Verrückt dumm, Sami und Lucas!Crazy stupid, Sami and Lucas!
(Das ist eine Anspielung auf die Seifenoper „Days of Our Lives“, obwohl ich als Kind ein größerer Fan von „General Hospital“ war)(That's a reference to the soap opera Days of Our Lives, even though I was a bigger General Hospital fan growing up)

[Hook][Hook]

[Verse 2 - Kool AD][Verse 2 - Kool AD]
Ja, sieh mal, hör auf zu lächeln und halt deine dummen KlappenYeah, see, quit smilin' and shut your silly traps
„Diese bekifften braunen Weirdo's sind verrückt... aber sie können wirklich rappen!""These zooted brown weirdos is wildin'... but they can really rap!"
Sie sahen das Cover des Tapes, dachten, es ist ziemlich wackThey saw the cover of the tape, figured it's pretty wack
Später gaben sie schließlich zu, dass es ziemlich crack istLater on eventually admitted that it's pretty crack
Riss die Bierdose aus deiner Hand wie „Gib mir das!"Snatched the beer can out your hand like "Gimme that!"
Ich bin ganz im Gefrierschrank bei dir zu Hause wie, „Wo ist dein Jim B?"I'm all up in the freezer at your crib like, "Where your Jim B at?"
(snifft)(sniffs)
Ein paar Dubbies im Swisher, Dougies, und lass dasCouple dubbies in the swisher, dougies, and spare me that
Titten fett, Jimmy-Haube, gib mir das SimilacTitty fat, jimmy hat, gimme that Similac
Schluck es, schneid es, druck es!Chug it, cut it, print it!
Ich denke, es ist fertig, aber wirklich schwarzI think it's finished but really black
Lass es zurücklaufen, sag mir, ob du das fühlstRun it back, tell me if you're feeling that
Ähem, warte mal wie Ray-JAhem, wait a minute like Ray-J
Meine Arbeit ist mein SpielMy work is my play-play
Jeden Tag ZahltagEvery day pay day
Triff mich im Einkaufszentrum, es geht los--MaifeiertagMeet me at the mall it's going down--May Day
Verstehst du?Get it?
Der Witz ist nicht das Einkaufszentrum, die may sagenJoke's not the mall, the may say
Der Witz ist nicht „meses“, vajayjaysThe joke's not "meses," vajayjays
Hey hey, sie sagen, sie wollen meine Kinder wie Bebe habenHey hey, they say they wanna have my kids like Bebe
Auf keinen Fall, bebe, das sind achtzehn Jahre wie 'Ye sagtNo way way, no, bebe, that's eighteen years like 'Ye say
Zu viel zu bezahlenToo much to pay-pay
Schwitz mich wie ShenenehSweatin' me like Sheneneh
Sie sagt, sie gab mir melee drei-Wege-WegShe say she gave me melee three-way-way

[Hook][Hook]

[Heems][Heems]
Rauchst du Gras? Alter, ich rauche auch WeedYou puff herb? Dawg, I smoke weed too
Bist du ein Chief Cheeba? Ey, Alter, ich auch!You chief cheeba? Ay yo, dawg, me too!

[Kool AD][Kool AD]
Yo ich auch? Du magst Weed, Kumpel? Ich auch!Yo me, too? You like weed, dude? Me too!
Du magst es, Weed zu rauchen? Ich seh dich!You like smokin' weed? I see you!

[Heems][Heems]
Diese Rapper sind so wack wie der Film WacknessThese rappers wack as the movie Wackness
Sie sind süßlich, aber sie sind nicht Equal!They saccharine, but they not Equal!
Ohhhhh!Ohhhhh!

[Kool AD][Kool AD]
Oh nein, nannte einen Bruder Sweet and Low, KumpelOh no, called a brother Sweet and Low, dude
Crossover-Zahlen für Brüder und weiße Dämonen auchCrossover numbers for brothas and white demons, too

[Heems][Heems]
Wir sind nicht rassistisch, wir lieben weiße Leute! Ford Trucks, Apfelkuchen!We not racist, we love white people! Ford trucks, apple pies!
Bald EaglesBald eagles

[Kool AD][Kool AD]
Ja, Cheetos, Doritos, Fritos, Pringles, Kraft Singles, Slim Jims, Sierra Mist!Yeah, Cheetos, Doritos, Fritos, Pringles, Kraft Singles, Slim Jims, Sierra Mist!

[Heems][Heems]
Butter Crunch Cookies, Sour Patch Kids!Butter crunch cookies, Sour Patch Kids!
Der Block ist wie eine Matratze in der HoodThe block is like a mattress in the hood
Ich flippe darauf!I'm flippin' on it!

[Kool AD][Kool AD]
Flippe im Ghetto auf einer dreckigen MatratzeFlippin' in the ghetto on a dirty mattress
Über-30 Schauspielerin -- Bulova, Cau, Dalier, Chapstick... uhOver-30 actress -- Bulova, Cau, Dalier, Chapstick... uh

[Hook][Hook]

Heh?Heh?

[Fade out][Fade out]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Das Racist y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección