Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 530

Hahahaha Jk?

Das Racist

Letra

Hahahaha Jk?

Hahahaha Jk?

[Intro][Intro]
("Comme le sable qui s'écoule dans le sablier, ainsi sont les jours de nos vies...")("Like sands through the hourglass, so are the days of our lives...")
--Enlève ça--Take that out
--C'est ma chaîne--That's my chain
--Parler de merde à ce moment-là ? Sur comment, genre, "Le woooooorrrrrllllld ne l'a pas vu venir !"--Talk shit at this part? About how, like, "The woooooorrrrrllllld didn't see it coming!"
--C'est ma chaîne. Je vais faire ça. C'est frais, non ?--This is my chain. Gonna do that. This is fresh, right?
--"Tu ne sais pas !"--"You don't knooooow!"

[Hook][Hook]
On rigole pasWe're not joking
On rigole justeJust joking
On rigoleWe are joking
On rigole justeJust joking
On rigole pasWe're not joking

[Verse 1 - Heems][Verse 1 - Heems]
Je suis tellement fou qu'on m'appelle Four LokosI'm so wild they call me Four Lokos
Tellement loco, peut... le faire pour cocoSo loco, puede... do it for coco
Fume comme du cacao, jusqu'à ce que je sois croustillant comme Coco BonoboPuff like cocoa, til I'm crisp like Coco Bonobo
Thé glacé plus cocoIced tea plus coco
Flow Sunoco, pas de Pinocchio, pas de BPSunoco flow, no Pinocchio, no BP
Juste frappe-moiJust beat me
Retrouve-moi là où je fais des beats, lâche de la chaleur de rueMeet me where I beat beats, drop street heat
Je suis dans le coin comme de la viande de rueI'm on the block like street meat
Appelle-moi Dwight Schrute comme je mange des beatsCall me Dwight Schrute the way that I eat beats
Pas de ferme de betteraves, juste des beats pharmaceutiques, suffisantNo beet farm, just pharm beats, smarmy
Un enfoiré essaie de me nuire, hein ?A motherfucker try to harm me, eh?
Je me bats avec plaisirI scrap happily
Je frappe un petit gars un peu bagarreur pour rienSmack a little scrappy-type dude for free
Pas pour un prix, un t-shirt RockfortNot for a fee, a Rockfort tee
Ou peut-être juste une tasse de thé, t'en as assez de moi ?Or maybe just a cup of tea, had enough of me?
Je viens juste de commencer !I'm just beginning!
Ça va prendre un moment avant que la grosse dame chanteFinna be a minute 'fore the fat lady singin'
Je nage, je suis fou, je suis en mode vagueI'm swimmin', I'm crazy, I'm wavy pipeline
Les rappeurs manquent de flow, maintenant ils essaient de m'imiterRappers lack flow, now they're trying to bite mine
J'ai besoin de trois lignes de vieNeed like three life lines
Trois femmes, trois lignes de VicThree wives, three lines of Vic
Ou blanc, une nuit pour se mettre en formeOr white, a night to get hype
Trois types de NikesThree types of Nikes
Mes quatre côtés sont piquantsMy four sides is spiked
Mes Florsheims sont serrésMy Florsheims is tight
Tes punchlines sont légèresYour punchlines is light
Les jours de nos vies, plus les nuitsThe days of our lives, plus the nights
Attrape-moi au coin, ivre et vomissantCatch me on the corner drunk and puking
Fou et stupide, Sami et Lucas !Crazy stupid, Sami and Lucas!
(C'est une référence au soap opera Les jours de nos vies, même si j'étais un plus grand fan de General Hospital en grandissant)(That's a reference to the soap opera Days of Our Lives, even though I was a bigger General Hospital fan growing up)

[Hook][Hook]

[Verse 2 - Kool AD][Verse 2 - Kool AD]
Ouais, tu vois, arrête de sourire et ferme ta grande boucheYeah, see, quit smilin' and shut your silly traps
"Ces zooted brown weirdos sont fous... mais ils peuvent vraiment rapper !""These zooted brown weirdos is wildin'... but they can really rap!"
Ils ont vu la couverture de la cassette, ont pensé que c'était plutôt nulThey saw the cover of the tape, figured it's pretty wack
Plus tard, ils ont finalement admis que c'était plutôt génialLater on eventually admitted that it's pretty crack
Arraché la canette de bière de ta main comme "Donne-moi ça !"Snatched the beer can out your hand like "Gimme that!"
Je suis dans le congélateur chez toi comme, "Où est ton Jim B ?"I'm all up in the freezer at your crib like, "Where your Jim B at?"
(sniff)(sniffs)
Quelques joints dans le swisher, dougies, et épargne-moi çaCouple dubbies in the swisher, dougies, and spare me that
Tétine bien remplie, capote, donne-moi ce SimilacTitty fat, jimmy hat, gimme that Similac
Descends-le, coupe-le, imprime-le !Chug it, cut it, print it!
Je pense que c'est fini mais vraiment noirI think it's finished but really black
Remets-le, dis-moi si tu ressens çaRun it back, tell me if you're feeling that
Ahem, attends une minute comme Ray-JAhem, wait a minute like Ray-J
Mon travail est mon jeuMy work is my play-play
Chaque jour c'est jour de paieEvery day pay day
Retrouve-moi au centre commercial, ça va chauffer--May DayMeet me at the mall it's going down--May Day
Tu piges ?Get it?
La blague n'est pas le centre commercial, le mai ditJoke's not the mall, the may say
La blague n'est pas "meses", vajayjaysThe joke's not "meses," vajayjays
Hé hé, ils disent qu'ils veulent avoir mes gosses comme BebeHey hey, they say they wanna have my kids like Bebe
Pas question, non, bébé, c'est dix-huit ans comme dit 'YeNo way way, no, bebe, that's eighteen years like 'Ye say
Trop à payerToo much to pay-pay
Me faisant suer comme ShenenehSweatin' me like Sheneneh
Elle dit qu'elle m'a donné du melee en trois voiesShe say she gave me melee three-way-way

[Hook][Hook]

[Heems][Heems]
Tu fumes de l'herbe ? Mec, je fume aussi de l'herbeYou puff herb? Dawg, I smoke weed too
Tu es le chef de la cheeba ? Hé mec, moi aussi !You chief cheeba? Ay yo, dawg, me too!

[Kool AD][Kool AD]
Moi aussi ? Tu aimes la weed, mec ? Moi aussi !Yo me, too? You like weed, dude? Me too!
Tu aimes fumer de la weed ? Je te vois !You like smokin' weed? I see you!

[Heems][Heems]
Ces rappeurs sont aussi nuls que le film WacknessThese rappers wack as the movie Wackness
Ils sont sucrés, mais ils ne sont pas Équitable !They saccharine, but they not Equal!
Ohhhhh !Ohhhhh!

[Kool AD][Kool AD]
Oh non, appelé un frère Sweet and Low, mecOh no, called a brother Sweet and Low, dude
Des chiffres de crossover pour les frères et les démons blancs aussiCrossover numbers for brothas and white demons, too

[Heems][Heems]
On n'est pas racistes, on aime les blancs ! Camions Ford, tartes aux pommes !We not racist, we love white people! Ford trucks, apple pies!
Aigles chauvesBald eagles

[Kool AD][Kool AD]
Ouais, Cheetos, Doritos, Fritos, Pringles, Kraft Singles, Slim Jims, Sierra Mist !Yeah, Cheetos, Doritos, Fritos, Pringles, Kraft Singles, Slim Jims, Sierra Mist!

[Heems][Heems]
Cookies au beurre croustillant, Sour Patch Kids !Butter crunch cookies, Sour Patch Kids!
Le coin est comme un matelas dans le quartierThe block is like a mattress in the hood
Je flippe dessus !I'm flippin' on it!

[Kool AD][Kool AD]
Flippant dans le ghetto sur un matelas saleFlippin' in the ghetto on a dirty mattress
Actrice de plus de 30 ans -- Bulova, Cau, Dalier, Chapstick... euhOver-30 actress -- Bulova, Cau, Dalier, Chapstick... uh

[Hook][Hook]

Heh ?Heh?

[Fade out][Fade out]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Das Racist y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección