Traducción generada automáticamente

Austin (Boots Stop Workin')
Dasha
Austin (Laar je laarzen maar liggen)
Austin (Boots Stop Workin')
We hadden een plan, weg uit deze stad, schatWe had a plan, move out of this town, baby
West naar het zand, daar hebben we het laatst over gehadWest to the sand, it's all we talked about lately
Ik zou de auto inpakken, je gitaar en Jane voor de rookI'd pack the car, bring your guitar and Jane for smokin'
Eerste licht van de dag, jij zou de nummers kiezen en we gingen op de tochtFirst thing at dawn, you'd queue the songs and we'd get goin'
Maar je was niet thuis, wachtte op de veranda op jouBut you weren't home, waited on the porch for ya
Zat daar alleen, de hele ochtend tot ikSat there alone, all throughout the morn' till I
Een onderbuikgevoel kreeg en achterom sloopGot a hunch down in my gut and snuck around the back
Lege blikken en verdomme, je spullen waren nooit ingepaktEmpty cans and I'll be damned, your shit was never packed
Stopten je laarzen met werken?Did your boots stop workin'?
Is je truck kapot gegaan? (Truck kapot gegaan)Did your truck break down? (Truck break down)
Heb je door je geld gebrand?Did you burn through money?
Heeft je ex het ontdekt? (Ex ontdekt?)Did your ex find out? (Ex find out)
Waar een wil is, is een wegWhere there's a will, then there's a way
En ik weet zeker dat je het kwijt bentAnd I'm damn sure you lost it
Zei zelfs geen vaarwelDidn't even say goodbye
Ik wou dat ik wist wat het veroorzaakteJust wish I knew what caused it
Was de whiskey aan het stromen?Was the whiskey flowin'?
Had je een vechtpartij? (Een vechtpartij)Were you in a fight? (In a fight)
Kwamen de zenuwen je halen?Did the nerves come get you?
Wat is je alibi? (Alibi)What's your alibi? (Alibi)
Ik maakte mijn weg terug naar LAI made my way back to LA
En daar zul je vergeten wordenAnd that's where you'll be forgotten
Over veertig jaar ben je hier nog steedsIn forty years you'll still be here
Dronken en afgedankt in AustinDrunk washed up in Austin
Wat een bluf, je liet me gelovenHell of a bluff, you had me believin'
Hoeveel maanden had je gepland om te vertrekken?How many months did you plan on leavin'?
Wat is er gebeurd? Slechte gewoontes?What happened? Bad habits?
Ben je teruggegaan? Gek geworden?Did you go back? Go batshit?
Ik hield van je, wat tragisch, oh-ohI loved you, how tragic, oh-oh
Stopten je laarzen met werken?Did your boots stop workin'?
Is je truck kapot gegaan? (Truck kapot gegaan)Did your truck break down? (Truck break down)
Heb je door je geld gebrand?Did you burn through money?
Heeft je ex het ontdekt? (Ex ontdekt?)Did your ex find out? (Ex find out)
Waar een wil is, is een wegWhere there's a will, then there's a way
En ik weet zeker dat je het kwijt bentAnd I'm damn sure you lost it
Zei zelfs geen vaarwelDidn't even say goodbye
Ik wou dat ik wist wat het veroorzaakteJust wish I knew what caused it
Was de whiskey aan het stromen?Was the whiskey flowin'?
Had je een vechtpartij? (Een vechtpartij)Were you in a fight? (In a fight)
Kwamen de zenuwen je halen?Did the nerves come get you?
Wat is je alibi? (Alibi)What's your alibi? (Alibi)
Ik maakte mijn weg terug naar LAI made my way back to LA
En daar zul je vergeten wordenAnd that's where you'll be forgotten
Over veertig jaar ben je hier nog steedsIn forty years you'll still be here
Dronken en afgedankt in AustinDrunk washed up in Austin
Is je truck kapot gegaan?Did your truck break down?
Heeft je ex het ontdekt?Did your ex find out?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dasha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: