Traducción generada automáticamente

Gimmie A Second
Dasha
Dame un Segundo
Gimmie A Second
Dame un cigarro para calmar mi cabezaGive me a cigarette to help my head
Un paquete de algo que me ayude a seguirA pack of some get-me-throughs
Te llevo en mi aliento, duele estar soloI got you on my breath, it sucks being left
Porque no hay nada que yo pueda hacer'Cause there ain't a thing that I can do
Mi tequila a medias sigue en tu barraMy half-drank tequila still sits on your counter
Mi bronceado en spray aún pegado a tu ducha blancaMy spray tan still stuck to your white tile shower
Y, cariño, solo han pasado ochenta y dos horasAnd, baby, it's only been eighty-two hours
Pero, ¿quién las cuenta? Tú no las cuentasBut who's counting 'em, you ain't counting 'em
Cariño, ¿crees que podrías darme un segundoBaby, do you reckon you could give me a second
Antes de que metas tus manos en sus jeans azulitos?Before you stick your hands down her baby blue jeans?
Estás bailando con tu segundo mejor, y esYou're two-steppin' with your second best, and it's
Obvio que todo es por mí, así queObvious that it's all for me, so
Ve y lleva tu show por la carreteraGo take your show out on the road
Pensarás en mí cuando llegues a casaYou'll think of me when you get home
Pero, ¿crees que encontraste tu paraíso?But do you reckon that you found your heaven?
Si lo hiciste, pues mierda, dame un segundoIf you did, well shit, then give me a second
Pareces distraído, amor, ¿te importaríaYou seem distracted, dear, so would you care
Si arranco una página de tu libreto?If I tore a page from your playbook?
Y pongo mis botas en la barra y bebo la cerveza de tu amigoAnd I kick my boots up on the bar and sip your buddy's beer
Y presiono mis labios contra su cuello como si no estuvieras aquíAnd I press my lips against his neck like you ain't even here
Pasé ochenta y dos horas, como un millón de lágrimasSpent eighty-two hours, about a million tears
Pero, ¿quién las cuenta? Tú no las cuentasBut who's counting 'em, you ain't counting 'em
Cariño, ¿crees que podrías darme un segundoBaby, do you reckon you could give me a second
Antes de que metas tus manos en sus jeans azulitos?Before you stick your hands down her baby blue jeans?
Estás bailando con tu segundo mejor, y esYou're two-steppin' with your second best, and it's
Obvio que todo es por mí, así queObvious that it's all for me, so
Ve y lleva tu show por la carreteraGo take your show out on the road
Pensarás en mí cuando llegues a casaYou'll think of me when you get home
Pero, ¿crees que encontraste tu paraíso?But do you reckon that you found your heaven?
Si lo hiciste, pues mierda, dame un segundoIf you did, well shit, then give me a second
SíYeah
Cariño, ¿crees que podrías darme un segundoBaby, do you reckon you could give me a second
Antes de que metas tus manos en sus jeans azulitos?Before you stick your hands down her baby blue jeans?
Estás bailando con tu segundo mejor y esYou're two-steppin' with your second best and it's
Obvio que todo es por mí, así queObvious that it's all for me, so
Ve y lleva tu show por la carreteraGo take your show out on the road
Pensarás en mí cuando llegues a casaYou'll think of me when you get home
Pero, ¿crees que encontraste tu paraíso?But do you reckon that you found your heaven?
Si lo hiciste, pues mierda, dame un segundoIf you did, well shit, then give me a second



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dasha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: