Traducción generada automáticamente

As Lovers Go
Dashboard Confessional
Comme des Amants
As Lovers Go
Elle a dit, je dois être honnêteShe said, I've got to be honest
Tu perds ton temps si tu traînes par iciYou're wasting your time if you're fishing around here
Et j'ai dit, tu dois te tromperAnd I said, you must be mistaken
Je ne rigole pas, ce que je ressens est réelI'm not foolin', this feelin' is real
Elle a dit, tu dois être fou !She said, you've gotta be crazy!
Tu me prends pour qui ? Une sorte de pigeon ?What do you take me for? Some kind of easy mark?
T'as de l'esprit, t'as du charme, t'as de la passionYou've got wits, you've got looks, you've got passion
Mais je te jure que tu te trompes sur moi, sur moi, sur moiBut I swear that you've got me all wrong, all wrong, all wrong
Que tu te trompes sur moiThat you've got me
Je serai sincère, je serai utile, je serai désinvolte, je serai à toi ma chérieI'll be true, I'll be useful, I'll be cavalier, I'll be yours my dear
Et je t'appartiendrai si tu me laisses juste passerAnd I'll belong to you if just let me through
C'est aussi simple que des amantsThis is easy as lovers go
Alors ne complique pas en hésitantSo don't complicate it by hesitating
Et c'est merveilleux comme l'amourAnd this is wonderful as loving goes
C'est fait sur mesure, quel est l'intérêt d'attendre ?This is tailor-made, what's the sense in waiting?
Et j'ai dit, je dois être honnête, je t'attends depuis toute ma vieAnd I said, I've got to be honest, I've been waiting for you all my life
Pendant si longtemps, je pensais que j'étais fouFor so long I thought I was asylum bound
Mais juste te voir me fait réfléchir à deux foisBut just seeing you makes me think twice
Et être avec toi ici me rend sainAnd being with you here makes me sane
J'ai peur de devenir fou si tu quittes mon côtéI fear I'll go crazy if you leave my side
T'as de l'esprit, t'as du charme, t'as de la passionYou've got wits, you've got looks, you've got passion
Mais es-tu assez courageuse pour partir avec moi ce soir, ce soir, ce soir ?But are you brave enough to leave with me tonight, tonight, tonight?
Tu m'as euYou've got me
Je serai sincère, je serai utile, je serai désinvolte, je serai à toi ma chérieI'll be true, I'll be useful, I'll be cavalier, I'll be yours my dear
Et je t'appartiendrai si tu me laisses juste passerAnd I'll belong to you if just let me through
C'est aussi simple que des amantsThis is easy as lovers go
Alors ne complique pas en hésitantSo don't complicate it by hesitating
Et c'est merveilleux comme l'amourAnd this is wonderful as loving goes
C'est fait sur mesure, quel est l'intérêt d'attendre ?This is tailor-made, what's the sense in waiting?
Et c'est aussi simple que des amantsAnd this is easy as lovers go
Alors ne complique pas en hésitantSo don't complicate it by hesitating
Et c'est merveilleux comme l'amourAnd this is wonderful as loving goes
C'est fait sur mesure, quel est l'intérêt d'attendre ?This is tailor-made, what's the sense in waiting?
Et c'est aussi simple que des amantsAnd this is easy as lovers go
Alors ne complique pas en hésitantSo don't complicate it by hesitating
Et c'est merveilleux comme l'amourAnd this is wonderful as loving goes
C'est fait sur mesure, quel est l'intérêt d'attendre ?This is tailor-made, what's the sense in waiting?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dashboard Confessional y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: