Traducción generada automáticamente

Better Of Me
Dashboard Confessional
Mejor de mí
Better Of Me
Fuimos de vuelta a la orillaWe went back to the shore
Para el choque de las olasFor the crash of the waves
Amo ese sonido y la curiosa comodidad que encontramos el uno en el otroI love that sound and the curious comfort we found in each other
Como solíamos hacerlo en el pasadoJust like we did back in the day
Y las nubes crepitantesAnd the crackling clouds
De una tormenta en el marOf a storm out at sea
Y me derribaste solo acercándote un poco más a míAnd you broke me down just by leaning a little bit closer to me
Y aún así, de alguna manera, alejándoteAnd yet still somehow leaning away
Nadie me dijoWell nobody told me
Lo mal que iba a lamentarJust how badly I'd grieve
Que escarbaría en mi pasadoThat I'd dig through my past
Que seguiría mirando atrásThat I'd keep looking back
Para descubrir quién quería serTo find out who I wanted to be
¿He olvidadoHave I forgotten
Cómo me dejé sentir?How I let myself feel?
¿Cómo las inflexiones más levesHow the slightest inflections
Eran como cortes que no sanan?Were like cuts that don't hеal?
Y no te equivoquesAnd don't be mistaken
Eso era cierto, lo creoThat was true, I bеlieve
Era algo, lo juroI was something, I swear it
Antes de que la vida me superaraBefore life got the better of me
Creo que sé cómo te sentisteI think I know how you felt
No supe cómo irmeI didn't know how to leave
Pero mirando hacia atrás, era fácil pensar que estarías mejorBut looking back, it was easy to think you'd be better off
Pero no debería haberte dejado asíBut I shouldn't have left you that way
Sin decirlo correctamenteWithout saying it right
O incluso decirlo malOr even saying it wrong
Simplemente seguí adelante, te arranqué de mi pechoI just moved on, ripped you out of my chest
Y me fui y me fuiAnd I picked up and left
Y como un fantasma, desaparecíAnd just like a ghost, I was gone
Nadie me dijoWell nobody told me
Vamos, chico, tómate tu tiempoCome on, kid, take your time
No te apresures demasiadoDon't go rushing too fast
Porque si pierdes tu camino'Cause if you lose your path
Será muy difícil encontrarloIt's gonna be so hard to find
¿He olvidadoHave I forgotten
Cómo me dejé sentir?How let myself feel?
¿Cómo las inflexiones más levesHow the slightest inflections
Eran como cortes que no sanan?Were like cuts that don't heal?
Y no te equivoquesAnd don't be mistaken
Eso era cierto, lo creoThat was true, I believe
Era algo, lo juroI was something, I swear it
Antes de que la vida me superaraBefore life got the better of me
La vida es duraLife is hard
Solo una serie de cicatrices de batallaJust a series of battle scars
De algunas peleas que ganamosFrom some fights we won
Y algunas que perdimosAnd some fights we lost
En una guerra para la que nunca nos inscribimosIn a war that we never signed on for
Seguimos manteniendo la cabeza en altoWe keep holding our heads high
O nos sostenemos mutuamente y simplemente lloramosOr hold each other and just cry
Y nadie tiene la culpaAnd nobody's wrong
Y no hay líneas trazadasAnd no lines are drawn
Y todos están aquíAnd everyone's here
Y nadie se ha idoAnd nobody's gone
Era algo, lo juroI was something, I swear it
Antes de que la vida me superaraBefore life got the better
Antes de que la vida me superaraBefore life got the better
Antes de que la vida me superaraBefore life got the better of me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dashboard Confessional y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: