Traducción generada automáticamente

Dans les yeux d'Emilie
Joe Dassin
In Emilie's Eyes
Dans les yeux d'Emilie
In her neighborhood of Old QuebecDans son quartier du vieux Québec
The streets seem to have an accentLes rues ont l'air d'avoir l'accent
And the year two thousand is next toEt l'an deux mille voisine avec
The gray houses of old timesLes maisons grises du vieux temps
But winter has just burstMais l'hiver vient d'éclater
The St. Lawrence is trappedLe Saint-Laurent est prisonnier
In a December that will last six monthsD'un décembre qui va bien durer six mois
When days resemble nightsQuand les jours ressemblent aux nuits
With no clearing to hope forSans éclaircie à espérer
Who can believe that summer will return to usQui peut croire que l'été nous reviendra
I had the sunMoi, j'avais le soleil
Day and night in Emilie's eyesJour et nuit dans les yeux d'Émilie
I warmed my life with her smileJe réchauffais ma vie à son sourire
I had the sunMoi, j'avais le soleil
Night and day in the eyes of loveNuit et jour dans les yeux de l'amour
And the melancholy in Emilie's sunEt la mélancolie au soleil d'Émilie
Became joy of livingDevenait joie de vivre
In her neighborhood of Old QuebecDans son quartier du vieux Québec
When the roofs turn green againQuand les toits redeviennent verts
When the children have dry feetQuand les enfants ont les pieds secs
We turn our backs on winterOn tourne le dos à l'hiver
It's the spring festivalC'est la fête du printemps
The great return of the St. LawrenceLe grand retour du Saint-Laurent
It seems like people are coming out of the earthOn dirait que les gens sortent de la terre
But Emilie is no longer mineMais Émilie n'est plus à moi
I feel cold for the first timeJ'ai froid pour la première fois
I have neither her warmth nor her lightJe n'ai plus ni sa chaleur, ni sa lumière
I had the sunMoi, j'avais le soleil
Day and night in Emilie's eyesJour et nuit dans les yeux d'Émilie
I warmed my life with her smileJe réchauffais ma vie à son sourire
I had the sunMoi, j'avais le soleil
Night and day in the eyes of loveNuit et jour dans les yeux de l'amour
And the melancholy in Emilie's sunEt la mélancolie au soleil d'Émilie
Became joy of livingDevenait joie de vivre
In those days I had the sunEn ce temps-là j'avais le soleil
Day and night in Emilie's eyesJour et nuit dans les yeux d'Émilie
I warmed my life with her smileJe réchauffais ma vie à son sourire
I had the sunMoi, j'avais le soleil
Night and day in the eyes of loveNuit et jour dans les yeux de l'amour
And the melancholy in Emilie's sunEt la mélancolie au soleil d'Émilie
Became joy of livingDevenait joie de vivre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joe Dassin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: