Traducción generada automáticamente

Dans les yeux d'Emilie
Joe Dassin
In de ogen van Emilie
Dans les yeux d'Emilie
In haar buurt van oud QuébecDans son quartier du vieux Québec
Lijken de straten een accent te hebbenLes rues ont l'air d'avoir l'accent
En het jaar tweeduizend gaat samen metEt l'an deux mille voisine avec
De grijze huizen van vroegerLes maisons grises du vieux temps
Maar de winter is net begonnenMais l'hiver vient d'éclater
De Saint-Laurent is gevangenLe Saint-Laurent est prisonnier
In een december die wel zes maanden zal durenD'un décembre qui va bien durer six mois
Wanneer de dagen op de nachten lijkenQuand les jours ressemblent aux nuits
Zonder hoop op een opklaringSans éclaircie à espérer
Wie kan geloven dat de zomer terugkomtQui peut croire que l'été nous reviendra
Ik had de zonMoi, j'avais le soleil
Dag en nacht in de ogen van EmilieJour et nuit dans les yeux d'Émilie
Ik verwarmde mijn leven aan haar glimlachJe réchauffais ma vie à son sourire
Ik had de zonMoi, j'avais le soleil
Nacht en dag in de ogen van de liefdeNuit et jour dans les yeux de l'amour
En de melancholie in de zon van EmilieEt la mélancolie au soleil d'Émilie
Werd een vreugde om te levenDevenait joie de vivre
In haar buurt van oud QuébecDans son quartier du vieux Québec
Wanneer de daken weer groen wordenQuand les toits redeviennent verts
Wanneer de kinderen droge voeten hebbenQuand les enfants ont les pieds secs
Draaien we de winter de rug toeOn tourne le dos à l'hiver
Het is het feest van de lenteC'est la fête du printemps
De grote terugkeer van de Saint-LaurentLe grand retour du Saint-Laurent
Het lijkt wel alsof de mensen uit de grond komenOn dirait que les gens sortent de la terre
Maar Emilie is niet meer van mijMais Émilie n'est plus à moi
Ik heb voor het eerst kouJ'ai froid pour la première fois
Ik heb geen warmte of licht meer van haarJe n'ai plus ni sa chaleur, ni sa lumière
Ik had de zonMoi, j'avais le soleil
Dag en nacht in de ogen van EmilieJour et nuit dans les yeux d'Émilie
Ik verwarmde mijn leven aan haar glimlachJe réchauffais ma vie à son sourire
Ik had de zonMoi, j'avais le soleil
Nacht en dag in de ogen van de liefdeNuit et jour dans les yeux de l'amour
En de melancholie in de zon van EmilieEt la mélancolie au soleil d'Émilie
Werd een vreugde om te levenDevenait joie de vivre
In die tijd had ik de zonEn ce temps-là j'avais le soleil
Dag en nacht in de ogen van EmilieJour et nuit dans les yeux d'Émilie
Ik verwarmde mijn leven aan haar glimlachJe réchauffais ma vie à son sourire
Ik had de zonMoi, j'avais le soleil
Nacht en dag in de ogen van de liefdeNuit et jour dans les yeux de l'amour
En de melancholie in de zon van EmilieEt la mélancolie au soleil d'Émilie
Werd een vreugde om te levenDevenait joie de vivre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joe Dassin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: