Traducción generada automáticamente

Dédé le Kid
Joe Dassin
Dédé el Chico
Dédé le Kid
Salió de la cárcel, fue a ver a papáIl est sorti des Beaumettes, est allé voir papa
Ya estoy limpio, dejé la pistolaÇa y est, je suis honnête, j'ai raccroché la béretta
Un trabajito tranquilo, esa es la verdadUn petit boulot bien pépère, c'est ça la vérité
Soy un cuarentón, me voy a reciclarJe suis quadragénaire, je vais me recycler
Dédé el Chico, el carniceroDédé le Kid garçon boucher
Va a dejar su sueldo en el banco del BNPVa déposer sa paie au guichet d'la BNP
Pero el cajero, con las manos en alto, le dice, por favor, llévate todoMais le caissier mains en l'air lui dit pitié, prenez tout
Y ahí va Dédé rompiendo piedrasEt voilà Dédé qui recasse des cailloux
Salió de la cárcel, fue a ver a papáIl est sorti des Baumettes, est allé voir papa
Ya soy una estrella, el show business me esperaÇa y est, je suis vedette, le show-business n'attend que moi
En el coro de la prisión, alguien me notóA la chorale de la taule, quelqu'un m'a remarqué
Ves, la vida es curiosa, me van a hacer cantarTu vois, la vie est drôle, on va me faire chanter
Dédé el Chico en el AlcázarDédé le Kid à l'Alcazar
Ve aparecer en su camerino a un tipo furiosoVoit surgir dans sa loge un polyvalent furibard
No han declarado nada, pero conocemos la canciónVous n'avez rien déclaré, mais on connaît la chanson
Y Dédé el Chico se encuentra en el boteEt Dédé le Kid se retrouve au violon
Salió de la cárcel, fue a ver a papáIl est sorti des Baumettes, est allé voir papa
Quizás grites, pero sobre todo no disparesTu vas crier peut-être, mais surtout ne tire pas
Compré la capa y el silbatoJ'ai acheté la pèlerine et le petit sifflet
Encontré el truco, me voy a hacer policíaJ'ai trouvé la combine, je vais me faire poulet
Dédé el Chico, policía modeloDédé le Kid poulet modèle
En un viejo caso lleva su propia investigaciónSur une vieille affaire mène son enquête personnelle
Pero descubre, afligido, que el culpable era élMais il decouvre affligé que le coupable, c'était lui
Y Dédé, deportista, se pone a resguardoEt Dédé fair-play se remet à l'abri
Ya no sale de la cárcel, está demasiado viejoIl ne sort plus des Baumettes, il est beaucoup trop vieux
En silla de ruedas, por fin pasa días felicesEn fauteuil à roulettes, il coule enfin des jours heureux
Moral de la historia, si eres un criminal a reciclarMoralité si vous êtes truand à recycler
Siempre ten en mente la historia del valiente DédéAyezt oujours en tête l'histoire du brave Dédé
Que salió de la cárcel, fue a ver a papáQui est sorti des Baumettes, est allé voir papa
Ya estoy limpio, dejé la pistolaÇa y est, je suis honnête, j'ai raccroché la béretta...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joe Dassin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: