Traducción generada automáticamente

La beauté du diable
Joe Dassin
La belleza del diablo
La beauté du diable
Tú que pareces un pequeño ángel, una criaturita de DiosToi qui a l'air d'un petit ange, d'une p'tite bête à bon Dieu
Que tienes los ojos de la inocencia, al menos para míQui a les yeux de l'innocence, du moins à mes yeux
Sé que en el fondo de ti duerme un verdadero pequeño demonioJe sais qu'au fond de toi sommeille un vrai petit démon
Es cierto que la belleza del diablo lleva bien su nombreC'est vrai que la beauté du diable porte bien son nom
Te imaginamos sonrojada saliendo del conventoOn t'imagine rougissante sortie du couvent
Vamos al baile de debutantes, al brazo de un principianteAllons au bal de débutante aux bras d'un débutant
Queremos darte amor sin confesiónOn a envie de te donner l'amour sans confession
Es cierto que la belleza del diablo lleva bien tu nombreC'est vrai que la beauté du diable porte bien ton nom
Cuando extiendo las manosLorsque je tend les mains
No me culpes si me dirijo más bien a tus pechosNe m'en veut pas si je m'adresse plutot à tes seins
El cielo está muy lejosLe ciel est bien trop loin
Y tus frutos prohibidos y nuestros juegos prohibidosEt tes fruits défendus et nos jeux interdits
Me hacen un hermoso paraísoMe font un joli paradis
Tú que pareces un pequeño ángel con tu cabello rubioToi qui as l'air d'un petit ange avec tes cheveux blonds
Por quien un nuevo Miguel Ángel perdería la razónPour qui un nouveau Michel-Ange perdrait la raison
Nada en esta Tierra puede impedirmeJamais rien sur cette Terre ne peut m'en empêcher
Es cierto que la belleza del diablo no es un pecadoC'est vrai que la beauté du diable n'est pas un péché
Tú que pareces un pequeño ángel, una criaturita de DiosToi qui a l'air d'un petit ange, d'une p'tite bête à bon Dieu
Que tienes los ojos de la inocencia, al menos para míQui a les yeux de l'innocence, du moins à mes yeux
Sé que en el fondo de ti duerme un verdadero pequeño demonioJe sais qu'au fond de toi sommeille un vrai petit démon
Es cierto que la belleza del diablo lleva bien su nombreC'est vrai que la beauté du diable porte bien son nom



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joe Dassin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: