Traducción generada automáticamente

La Vie Se Chante, La Vie Se Pleure
Joe Dassin
Das Leben wird gesungen, das Leben wird geweint
La Vie Se Chante, La Vie Se Pleure
Das Leben wird gesungen, das Leben wird geweintLa vie se chante, la vie se pleure
Es ist wechselhaft wie die FarbenElle est changeante comme les couleurs
Das Leben leuchtet, das Leben erlischtLa vie s'allume, la vie s'éteint
Und ohne Groll, reimt sich nichts auf nichtsEt sans rancune, rien ne rime à rien
Ein Kind von siebzig JahrenUn enfant de soixante-dix ans
Hat sein Leben gelebt, ohne etwas zu verstehenA rendu ses vies sans avoir rien compris
Ein Indianer am MichiganseeUn indien pres du lac Michigan
Bestellt in Zivil einen WhiskyEn costume civil commande un whisky
Eine Stadt ist aus der Erde gewachsenUne ville est sortie de la terre
Ein erloschener Vulkan hat sich gerade gewecktUn volcan éteint vient de se réveiller
Irgendwo singt ein einsamer SeemannQuelque part un marin solitaire
Hat angefangen zu singen, laralaralalaS'est mis à chanter, laralaralala
Das Leben wird gesungen, das Leben wird geweintLa vie se chante, la vie se pleure
Es ist wechselhaft wie die FarbenElle est changeante comme les couleurs
Das Leben leuchtet, das Leben erlischtLa vie s'allume, la vie s'éteint
Und ohne Groll, reimt sich nichts auf nichtsEt sans rancune, rien ne rime à rien
Im Jahr neunzehnhundertneunundneunzigEn dix-neuf cent quatre-vingt-dix-neuf
Wird Kalifornien zu einem OzeanLa Californie devient un océan
In Afrika, in einem neuen LandEn Afrique dans un pays neuf
Wird ein Sänger aus Europa PräsidentUn chanteur d'Europe devient président
Ein Mädchen ist nach Venus gegangenUne fille est allée sur Vénus
Ein neuer Lazarus ist auferstandenUn nouveau Lazare est ressucité
Irgendwo singt ein weiterer SeemannQuelque part un marin de plus
Hat angefangen zu singen, laralaralaS'est mis à chanter, laralarala
Hat angefangen zu singenS'est mis à chanter
- Musikalisches Intermezzo -- Intermede musical -
Das Leben wird gesungen, das Leben wird geweintLa vie se chante, la vie se pleure
Es ist wechselhaft wie die FarbenElle est changéante comme les couleurs
Das Leben leuchtet, das Leben erlischtLa vie s'allume, la vie s'éteint
Und ohne Groll, reimt sich nichts auf nichtsEt sans rancune, rien ne rime à rien
Das Leben wird gesungen, das Leben wird geweintLa vie se chante, la vie se pleure
Es ist wechselhaft wie die FarbenElle est changéante comme les couleurs



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joe Dassin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: