Traducción generada automáticamente

Melanie
Joe Dassin
Melanie
Melanie
En el Boulevard Saint Michel la vi parada y me dije:Auf dem Boulevard Saint Michel sah ich sie stehen und ich sagte zu mir:
No dejarás pasar esta oportunidad,Die Chance läßt du dir nicht entgehen,
Intenta tu suerte con ella.Versuch doch mal dein Glück bei ihr.
Así que tomé coraje y le hablé.Also nahm ich mir ein Herz und sprach sie an.
Y no fui muy hábil.Und ich war nicht mal sehr geschickt.
Pero justo eso puede funcionar con las chicas,Doch weil gerade das bei Mädchen wirken kann,
Y logré impresionarla.Ist mir bei ihr der Clou geglückt.
Locamente me enamoré de Melanie,Hals über Kopf habe ich mich verliebt in Melanie,
Locamente me rendí a ella.Hals über Kopf bin ich ihr verfallen.
¿Quién hubiera creído que todavía existen personas como ella hoy en día?Wer hätte geglaubt, daß es heut noch so was gibt wie sie.
Un evento, una novela, un gato, un volcán es Melanie.Ein Ereignis ein Roman, eine Katze, ein Vulkan ist Melanie.
A veces está callada, a veces de mal humor,Manchmal ist sie schweigsam, manchmal launenhaft,
Siempre llega tarde.Immer kommt sie zu spät.
Me tiene completamente atrapado,Mich hat sie total geschafft,
Porque es muy buena en eso.Weil sie sich darauf so gut versteht.
Puede ser suave e increíblemente tiernaSie kann sanft und unbeschreiblich zärtlich sein
Y generalmente lo es.Und sie ist es zumeist.
Nadie piensa tanto en besos como ella.Keiner fällt so viel wir beim Küssen ein.
El mundo estaría vacío si ella no existiera.Die Welt wäre leer, wenn sie nicht wäre.
Locamente me enamoré de Melanie,Hals über Kopf habe ich mich verliebt in Melanie,
Locamente me rendí a ella.Hals über Kopf bin ich ihr verfallen.
¿Quién hubiera creído que todavía existen personas como ella hoy en día?Wer hätte geglaubt, daß es heut noch so was gibt wie sie.
Un evento, una novela, un gato, un volcán es Melanie.Ein Ereignis ein Roman, eine Katze, ein Vulkan ist Melanie.
Locamente me enamoré de Melanie,Hals über Kopf habe ich mich verliebt in Melanie,
Locamente me rendí a ella,Hals über Kopf bin ich ihr verfallen,
Locamente me enamoré de Melanie,Hals über Kopf habe ich mich verliebt in Melanie,
Locamente me rendí a ella.Hals über Kopf bin ich ihr verfallen.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joe Dassin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: