Traducción generada automáticamente

New Days Dawn
Datarock
Nuevo Amanecer
New Days Dawn
El viento atrapó a la gaviota y la persiguió fuera de la orillaThe wind caught the seagull and chased it off the shore
Mira cómo tiemblaSee how it trembles
Cediendo, alejándoseGivin' in, drifting off
Un chico encendió un cigarrilloA boy lit a cigarette
Mientras la chica cerraba la puertaWhile the girl closed the door
Estos tontos románticos desesperadosThese hopeless romantic fools
Ya no serán amantesWont be lovers no more
Pero mira cómo las olas se precipitanBut see how the waves are rushing in
Y mira cómo las olas se llevan todoAnd see how the waves are washing off
Dejando la orilla tan puraLeaving the shore so pure
Limpiando hasta que esté blanco como la nieveCleansing until its white as snow
Un ciervo jadea por aireA dear's gasping for air
Ha cometido su último errorIts made its last mistake
Un tonto por las viejas reglas de la naturalezaA fool for old natures rules
Se aleja en la estela del amanecerDrifts away in the wake of the dawn
Un auto deja el patio delanteroA car leaves the front yard
De una casa que ella llama hogarOf a house she calls home
Su hombre no volveráHer man wont be back again
No estará en casa nunca másWont be home anymore
Pero mira cómo las olas se precipitanBut see how the waves are rushing in
Y mira cómo las olas se llevan todoAnd see how the waves are washing off
Dejando la orilla tan puraLeaving the shore so pure
Limpiando hasta que esté blanco como la nieveCleansing until its white as snow
Nuevos días amanecen mientras la oscuridad se alejaNew days dawn as the dark drifts away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Datarock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: